这福音本是神的大能,要救一切相信的!

刘军宁:他们设计了一艘在狂怒的风暴中也经得起颠簸的船

导 语


把这些伟大的想法汇聚在一起,才有了真正持久的自由的诞生。


 正文 TEXT 



刘军宁老师在讲座"美利坚与启示--读《飞跃5000年》”中,提到“有一位美国的女读者,将美国建国28条原则的每一条都找到了《圣经》上的依据,并对28条原则做了注释。”保守主义读书会书友最爱佑佑将这一注释进行翻译,在此呈现给讲座的听众们。




Biblical Basis for the Principles 

in The 5000 Year Leap


《飞跃5000年》中诸原则的《圣经》基础


【Several years ago, a young student, Kari Hayes, completed our one-semester course on the 28 Principles of Liberty entitled “American Government and Constitution, Part I.” Feeling the excitement and truthfulness of these ideas, she wrote, “Armed with a pink highlighter, I began to mark verses in my Bible that correlated with the Principles of Liberty.” Kari sent me a copy of her project which she entitled, A Scriptural Index to The 5000 Year Leap. While I was teaching a seminar in Georgia, Kari showed up, eager to learn more. We have developed a warm friendship and she recently married and is now known as Kari Wentworth.


数年前一位年轻学生卡丽·哈斯完成了一学期的课程,课目是“美国政府与宪法,第一部—关于自由的28条原则”。这些原则如此真确,令她难掩兴奋,写道:“我拿起粉色荧光笔,开始在圣经中标注与这些自由原则相关的经文。”卡丽把这份作业交给我,题目是“《飞跃5000年》的《圣经》索引”。那时我在佐治亚州教一门研讨课,卡丽迫不及待的出现,急切的想更多学些。自此我们建立了温暖的友谊。她最近刚刚结婚,现在叫卡丽·温特沃斯。


I am grateful to this young freedom-loving patriot for her untiring work and her love of correct principles. The following, which is mostly Kari’s work, is an indication of how the Founders’ principles, explained in The 5000 Year Leap,  indeed have their roots in the Holy Scriptures.】


我很感谢这位年轻热爱自由的爱国者,努力不懈,热爱正确原则。下面的内容多半来自卡丽,清楚展示出建国者们的原则,正如在《飞跃5000年》中所阐释的,其根基深植于《圣经》之中。


Principle 1. The only reliable basis for sound government and just human relations is Natural Law.


原则 1. 只有遵守自然法,才能奠定可靠的基础,进而建立健全的政府和公正的人类关系。


Leviticus 24:22 – Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country:  for I am the Lord your God.

利未记 24:22 不管是寄居的是本地人,同归一例。我是耶和华-你们的 神。 (和合本)


Deuteronomy 30: 11-14 – For this commandment which I command thee this day, it is not hidden from thee, neither is it far off. It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it? Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it? But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.


申命记 30:11-14  我今日所吩咐你的诫命不是你难行的,也不是离你远的;不是在天上,使你说:“谁替我们上天取下来,使我们听见可以遵行呢?”也不是在海外,使你说:“谁替我们过海取了来,使我们听见可以遵行呢?”这话却离你甚近,就在你口中,在你心里,使你可以遵行。(和合本)


Psalm 19:7– The law of the Lord is perfect, converting the soul: the testimony of the Lord is sure, making wise the simple.


诗篇 19:7 耶和华的律法全备,能苏醒人心;耶和华的法度确定,能使愚人有智慧。(和合本)


Principle 2. A free people cannot survive under a republican constitution unless they remain virtuous and morally strong.


原则 2. 在共和政体的宪法之下,只有品德高尚的人才能成为自由人。


Leviticus 18:26-28 – Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you: (For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled; ) That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.


利未记 18:26-28 故此,你们要守我的律例典章。这一切可憎恶的事,无论是本地人,是寄居在你们中间的外人,都不可行,(在你们以先居住那地的人行了这一切可憎恶的事,地就玷污了,)免得你们玷污那地的时候,地就把你们吐出,像吐出在你们以先的国民一样。(和合本)


John 8:31-32– Then said Jesus to those Jews which believed on him,  If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed; And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.


约翰福音 8:31-32 耶稣对信他的犹太人说:“你们若常常遵守我的道,就真是我的门徒;你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”(和合本)


Principle 3. The most promising method of securing a virtuous and morally stable people is to elect virtuous leaders.


原则 3.若要公民坚持做品德高尚的人,最有效的方式是选举出具有良知的领导人。


Exodus 18:21– Moreover thou shalt provide out of all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place such over them, to be rulers of thousands, and rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens:


出埃及记 18:21并要从百姓中拣选有才能的人,就是敬畏 神、诚实无妄、恨不义之财的人,派他们作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长,管理百姓。(和合本)


Job 34:30– That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.

约伯记 34:30 使不虔敬的人不得作王,免得有人牢笼百姓。(和合本)


Principle 4. Without religion the government of a free people cannot be maintained.


原则 4.如果没有宗教信仰,自由民的政府就不能长久。


Genesis 4:8-12– And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him. And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not:  Am I my brother’s keeper? And he said, What hast thou done? The voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground. And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother’s blood from thy hand; When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.


创世记 4:8-12 该隐与他兄弟亚伯说话;二人正在田间。该隐起来打他兄弟亚伯,把他杀了。耶和华对该隐说:“你兄弟亚伯在哪里?”他说:“我不知道!我岂是看守我兄弟的吗?”耶和华说:“你做了什么事呢?你兄弟的血有声音从地里向我哀告。地开了口,从你手里接受你兄弟的血。现在你必从这地受咒诅。你种地,地不再给你效力;你必流离飘荡在地上。”(和合本)


Chronicles 7:14 – If my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.


历代志下 7:14  这称为我名下的子民,若是自卑、祷告,寻求我的面,转离他们的恶行,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。(和合本)


Corinthians 5:10 – For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.


哥林多后书 5:10 因为我们众人必要在基督台前显露出来,叫各人按着本身所行的,或善或恶受报。(和合本)


Principle 5. All things were created by God, therefore upon Him all mankind are equally dependent, and to Him they are equally responsible.


原则 5.世间万物均由上帝创造,因此,在上帝面前,所有人类均享有同等的庇佑,亦承担同等的责任。


Psalms 19:1 – The heavens declare the glory of God; and the firmament showeth his handywork.


诗篇 19:1 诸天述说 神的荣耀;穹苍传扬他的手段。(和合本)


Malachi 2:10 – Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?


玛拉基书 2:10 我们岂不都是一位父吗?岂不是一位 神所造的吗?我们各人怎么以诡诈待弟兄,背弃了 神与我们列祖所立的约呢?(和合本)


Revelations 20:12 – And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.


启示录 20:12 我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。案卷展开了,并且另有一卷展开,就是生命册。死了的人都凭着这些案卷所记载的,照他们所行的受审判。(和合本)


Principle 6. All men are created equal.


原则 6.人人受造而平等。


Exodus  30:12-15 – When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the Lord, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them. This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel is twenty gerahs: ) an half shekel shall be the offering of the Lord. Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering unto the Lord. The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when they give an offering unto the Lord, to make an atonement for your souls.


出埃及记 30:12-15  你要按以色列人被数的,计算总数,你数的时候,他们各人要为自己的生命把赎价奉给耶和华,免得数的时候在他们中间有灾殃。凡过去归那些被数之人的,每人要按圣所的平,拿银子半舍客勒;这半舍客勒是奉给耶和华的礼物(一舍客勒是二十季拉)。凡过去归那些被数的人,从二十岁以外的,要将这礼物奉给耶和华。他们为赎生命将礼物奉给耶和华,富足的不可多出,贫穷的也不可少出,各人要出半舍客勒。(和合本)


Leviticus 24:22 – Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the Lord your God.


利未记 24:22 不管是寄居的是本地人,同归一例。我是耶和华-你们的 神。(和合本)


Numbers 15:15-16 – One ordinance shall be both for you of the congregation, and also for the stranger that sojourneth with you, an ordinance forever in your generations: as ye are, so shall the stranger be before the Lord. One law and one manner shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.


民数记 15:15-16 至于会众,你们和同居的外人都归一例,作为你们世世代代永远的定例,在耶和华面前,你们怎样,寄居的也要怎样。你们并与你们同居的外人当有一样的条例,一样的典章。(和合本)


Deuteronomy 16:19 – Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.


申命记 16:19 不可屈枉正直;不可看人的外貌。也不可受贿赂;因为贿赂能叫智慧人的眼变瞎了,又能颠倒义人的话。(和合本)


Romans 2:11– For there is no respect of persons with God.


罗马书 2:11 因为 神不偏待人。(和合本)


Principle 7. The proper role of government is to protect equal rights, not provide equal things.


原则 7.与其提供平等的物质,不如提供平等的权利,这才是一个政府应该有的作为。


Exodus 20:15– Thou shalt not steal.


出埃及记 20:15  不可偷盗。(和合本)


Exodus 20:17– Thou shalt not covet thy neighbour’s house, thou shalt not covet thy neighbour’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour’s.


出埃及记 20:17  不可贪恋人的房屋;也不可贪恋人的妻子、仆婢、牛驴,并他一切所有的。(和合本)


Principle 8. Men are endowed by their Creator with certain unalienable rights.


原则 8.人类天生享有造物主赋予的若干不可剥夺的权利。


Genesis 9:6– Who so sheddeth man’s blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.


创世记 9:6 凡流人血的,他的血也必被人所流,因为 神造人是照自己的形像造的。(和合本)


Exodus 20:15– Thou shalt not steal.


出埃及记 20:15  不可偷盗。(和合本)


Leviticus 25:10 – And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family.


利未记 25:10 第五十年,你们要当作圣年,在遍地给一切的居民宣告自由。这年必为你们的禧年,各人要归自己的产业,各归本家。(和合本)


Principle 9. To protect man’s rights, God has revealed certain principles of divine law.


原则 9.上帝早已启示了保护人类权利的神圣法律。


Exodus 20:1-17 – AND God spake all these words, saying, I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Thou shalt have no other gods before me. Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: Thou shalt not bow down thyself to them, norserve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain. Remember the sabbath day, to keep it holy. Six days shalt thou labour, and do all thy work: But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it. Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee. Thou shalt not kill. Thou shalt not commit adultery. Thoushalt not steal. Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. Thoushalt not covet thy neighbour’s house, thou shalt not covet thy neighbour’swife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour’s.


出埃及记 20:1-17 神吩咐这一切的话说:我是耶和华-你的 神,曾将你从埃及地为奴之家领出来。除了我以外,你不可有别的神。不可为自己雕刻偶像,也不可做什么形像仿佛上天、下地,和地底下、水中的百物。不可跪拜那些像,也不可侍奉它,因为我耶和华-你的 神是忌邪的 神。恨我的,我必追讨他的罪,自父及子,直到三四代;爱我、守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。不可妄称耶和华-你 神的名;因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。当记念安息日,守为圣日。六日要劳碌做你一切的工,但第七日是向耶和华-你 神当守的安息日。这一日你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城里寄居的客旅,无论何工都不可做;因为六日之内,耶和华造天、地、海,和其中的万物,第七日便安息,所以耶和华赐福与安息日,定为圣日。当孝敬父母,使你的日子在耶和华-你 神所赐你的地上得以长久。不可杀人。不可奸淫。不可偷盗。不可作假见证陷害人。不可贪恋人的房屋;也不可贪恋人的妻子、仆婢、牛驴,并他一切所有的。(和合本)


2 Timothy3:16-17 – All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: That the man of God may be perfect, thoroughly furnished unto all good works.


提摩太后书 3:16-17 圣经都是 神所默示的(或译:凡 神所默示的圣经),于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,叫属 神的人得以完全,预备行各样的善事。(和合本)


Principle 10. The God-given right to governis vested in the sovereign authority of the whole people.


原则 10.政府只有以全体人民为尊,才能享有上帝赋予的管理权利。


Exodus 24:3– And Moses came and told the people all the words of the LORD, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, All the words which the LORD hath said will we do.


出埃及记 24:3 摩西下山,将耶和华的命令典章都述说与百姓听。众百姓齐声说:“耶和华所吩咐的,我们都必遵行。”(和合本)


Principle 11. The majority of the people may alter or abolish a government which has become tyrannical.


原则 11.当绝大多数人意志一致时,便有权改变或推翻施行暴政的政府。


Psalms 133:1– Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!


诗篇 133:1 看哪,弟兄和睦同居是何等地善,何等地美!(和合本)


Philippians 2:2-4 – Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being of one accord, of one mind. Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves. Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.


腓立比书 2:2-4 你们就要意念相同,爱心相同,有一样的心思,有一样的意念,使我的喜乐可以满足。凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀;只要存心谦卑,各人看别人比自己强。各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。(和合本)


Principle 12. The United States of America shall be a republic.


原则 12.美利坚合众国应建立共和政体。


Exodus 18:21 – Moreover thou shalt provide out of all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place such over them, to be rulers of thousands, and rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens:


出埃及记 18:21 并要从百姓中拣选有才能的人,就是敬畏 神、诚实无妄、恨不义之财的人,派他们作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长,管理百姓,(和合本)


Principle 13A Constitution should be structured to permanently protect the people from the human frailties of their rulers.


原则 13. 编纂宪法的出发点应在于永远保护人民,以免统治者受自己弱点的驱使对人民造成伤害。


Exodus 23:8 – And thou shalt take no gift: for the gift blindeth the wise, and perverteth the words of the righteous.


出埃及记 23:8 不可受贿赂;因为贿赂能叫明眼人变瞎了,又能颠倒义人的话。(和合本)


Deuteronomy 17: 18-20. And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites: And it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them: That his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he, and his children, in the midst of Israel.


申命记 17:18-20 他登了国位,就要将祭司利未人面前的这律法书,为自己抄录一本,存在他那里,要平生诵读,好学习敬畏耶和华-他的 神,谨守遵行这律法书上的一切言语和这些律例,免得他向弟兄心高气傲,偏左偏右,离了这诫命。这样,他和他的子孙便可在以色列中,在国位上年长日久。(和合本)


Principle 14. Life and liberty are secure only so long as the right of property is secure.


原则 14.只有财产安全,生命和自由才安全。


Genesis 1:28 And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.


创世记 1:28 神就赐福给他们,又对他们说:“要生养众多,遍满地面,治理这地,也要管理海里的鱼、空中的鸟,和地上各样行动的活物。”(和合本)


Deuteronomy 27:17 Cursed be he that removeth his neighbour’s landmark. And all the people shall say, Amen.


申命记 27:17 挪移邻舍地界的,必受咒诅!百姓都要说:“阿们!”(和合本)


Psalms 8:4-8 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him? For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour. Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet: All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field; The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.


诗篇  8:4-6 便说:人算什么,你竟顾念他!世人算什么,你竟眷顾他!你叫他比天使(或译: 神)微小一点,并赐他荣耀尊贵为冠冕。你派他管理你手所造的,使万物,就是一切的牛羊、田野的兽、空中的鸟、海里的鱼,凡经行海道的,都服在他的脚下。(和合本)


Principle 15. The highest level of prosperity occurs when there is a free-market economy and minimum of government regulations.


原则 15.若要把繁荣推向极致需要自由市场经济和最低限度的政府监管。


Leviticus 25:10 –And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land unto all the in habitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family.


利未记 25:10 第五十年,你们要当作圣年,在遍地给一切的居民宣告自由。这年必为你们的禧年,各人要归自己的产业,各归本家。(和合本)


Leviticus 25:14 – And if thou sell ought unto thy neighbour, or buyest ought of thy neighbour’s hand, ye shall not oppress one another:


利未记 25:14 你若卖什么给邻舍,或是从邻舍的手中买什么,彼此不可亏负。(和合本)


Deuteronomy 25:15 – But thou shalt have a perfect and just weight, a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be lengthened in the land which the LORD thy God giveth thee.


 申命记 25:15 当用对准公平的法码,公平的升斗。这样,在耶和华-你  神所赐你的地上,你的日子就可以长久。(和合本)


Principle 16. The government should be separated into three branches – legislative, executive, and judicial.


原则 16.政府应该划分为立法,行政和司法三部分。


Isaiah 33:22 –For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king;  he will save us.


以赛亚书 33:22 因为,耶和华是审判我们的;耶和华是给我们设律法的;耶和华是我们的王;他必拯救我们。(和合本)


Principle 17. – A system of checks and balances should be adopted to prevent the abuse of power.


原则 17.应建立制衡制度,防范权力滥用。


2 Chronicles 26:16-21 – But when he was strong, his heart was lifted upto his destruction: for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.  And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the LORD, that were valiant men: And they withstood Uzziah the king, and said unto him, It appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the LORD, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honour from the LORD God. Then Uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the LORD, from beside the incense altar. And Azariahthe chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; yea, himself hasted also to go out, because the LORD had smitten him. And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several [separate] house, being a leper; for he was cut off from the house of the LORD:and Jotham his son was over the king’s house, judging the people of the land.


历代志下 26:16-21 他既强盛,就心高气傲,以致行事邪僻,干犯耶和华-他的 神,进耶和华的殿,要在香坛上烧香。祭司亚撒利雅率领耶和华勇敢的祭司八十人,跟随他进去。他们就阻挡乌西雅王,对他说:“乌西雅啊,给耶和华烧香不是你的事,乃是亚伦子孙承接圣职祭司的事。你出圣殿吧!因为你犯了罪。你行这事,耶和华 神必不使你得荣耀。”乌西雅就发怒,手拿香炉要烧香。他向祭司发怒的时候,在耶和华殿中香坛旁众祭司面前,额上忽然发出大麻风。大祭司亚撒利雅和众祭司观看,见他额上发出大麻风,就催他出殿;他自己也急速出去,因为耶和华降灾与他。乌西雅王长大麻风直到死日,因此住在别的宫里,与耶和华的殿隔绝。他儿子约坦管理家事,治理国民。(和合本)


Principle 18. The unalienable rights of the people are most likely to be preserved if the principles of government are set forth in a written constitution.


原则 18. 将政府执政原则写入成文宪法之中,才可以最大限度地保护公民不可剥夺的权利。


Exodus 31:18 –And he gave unto Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of God.


出埃及记 31:18 耶和华在西奈山和摩西说完了话,就把两块法版交给他,是 神用指头写的石版。(和合本)


Deuteronomy 11:20 –And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates.

申命记 11:20 又要写在房屋的门框上,并城门上。(和合本)


Deuteronomy 27:8 –And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.


申命记 27:8 你要将这律法的一切话明明地写在石头上。(和合本)


Nehemiah 9:38 –And because of all this we make a sure covenant, and write it; and our princes, Levites, and priests, seal unto it.


尼希米记 9:38 因这一切的事,我们立确实的约,写在册上。我们的首领、利未人,和祭司都签了名。(和合本)


Principle 19.    Only limited and carefully defined powers should be delegated to government, all others being retained in the people.


原则 19. 政府只应具有精细划定的有限权力,其余权力则为人民所有。


Deuteronomy 17:15 – 20 – Thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which is not thy brother. But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: for as much as the LORD hath said unto you, Ye shall hence forth return no more that way. Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away: neither shall he greatly multiply to himself silver and gold. And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites: And it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them: That his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he, and his children, in the midst of Israel.


申命记 17:15-20 你总要立耶和华-你 神所拣选的人为王。必从你弟兄中立一人;不可立你弟兄以外的人为王。只是王不可为自己加添马匹,也不可使百姓回埃及去,为要加添他的马匹,因耶和华曾吩咐你们说:“不可再回那条路去。”他也不可为自己多立妃嫔,恐怕他的心偏邪;也不可为自己多积金银。他登了国位,就要将祭司利未人面前的这律法书,为自己抄录一本,存在他那里,要平生诵读,好学习敬畏耶和华-他的 神,谨守遵行这律法书上的一切言语和这些律例,免得他向弟兄心高气傲,偏左偏右,离了这诫命。这样,他和他的子孙便可在以色列中,在国位上年长日久。(和合本)


Principle 20.    Efficiency and dispatch require government to operate according to the will of the majority, but constitutional provisions must be made to protect the rights of the minority.


原则 20.为讲求效率与分配,政府需根据绝大多数人的意愿行使职能,但需制定宪法条文,保护少数人的权利。


Exodus 23:2 – Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment:


出埃及记 23:2 不可随众行恶;不可在争讼的事上随众偏行,作见证屈枉正直;(和合本)


Deuteronomy 27:19 – Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow.  And all the people shall say, Amen.


申命记  27:19 向寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅! 百姓都要说: 阿们! (和合本)


Principle 21.    Strong local self-government is the keystone to preserving human freedom.


原则 21.强大的地方自治政府,是保护人类自由的基石。


Exodus 18:22 – 23 –And let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge: so shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee. If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.


出埃及记 18:22-23 叫他们随时审判百姓,大事都要呈到你这里,小事他们自己可以审判。这样,你就轻省些,他们也可以同当此任。你若这样行, 神也这样吩咐你,你就能受得住,这百姓也都平平安安归回他们的住处。(和合本)


Principle 22.    A free people should be governed by law and not by the whims of men.


原则 22.自由的人应该受到法律的管辖,而不是听命于人。


Leviticus 24:22 – Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the LORD your God.


利未记 24:22 不管是寄居的是本地人,同归一例。我是耶和华-你们的 神。(和合本)


Numbers 15:15 – 16 – One ordinance shall be both for you of the congregation, and also for the stranger that sojourneth with you, an ordinance for ever in your generations: as ye are, so shall the stranger be before the LORD. One law and one manner shall be for you,and for the stranger that sojourneth with you.


民数记 15:15-16 至于会众,你们和同居的外人都归一例,作为你们世世代代永远的定例,在耶和华面前,你们怎样,寄居的也要怎样。你们并与你们同居的外人当有一样的条例,一样的典章。(和合本)


Principle 23.    A free society can not survive as a republic without a broad program of general education.


原则 23.只有广泛地普及教育,一个自由社会才可维持共和政体。


Exodus 18:20 – And thou shalt teach them ordinances and laws, and shalt show them the way where in they must walk, and the work that they must do.


出埃及记 18:20 又要将律例和法度教训他们,指示他们当行的道,当做的事。(和合本)


Deuteronomy 6:6 – 7 –And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart: And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.


申命记 6:6-7 我今日所吩咐你的话都要记在心上,也要殷勤教训你的儿女。无论你坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要谈论。(和合本)


Proverbs 9:9 –Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.


箴言 9:9 教导智慧人,他就越发有智慧;指示义人,他就增长学问。(和合本)


Isaiah 28:10 –For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little:


以赛亚书 28:10 他竟命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,这里一点,那里一点。(和合本)


Principle 24.    A free people will not survive unless they stay strong.


原则 24. 只有始终刚强的人民才是始终自由的人民。


Deuteronomy 20:5 – 8 –And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it?  let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it. And what man is he that hath planted a vineyard, and hath not yet eaten of it?  let him also go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man eat of it. And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her?  let him go and return unto his house, lest he die in the battle,and another man take her. And the officers shall speak further unto the people,and they shall say, What man is there that is fearful and fainthearted? let him go and return unto his house, lest his brethren’s heart faint as well as his heart.


申命记 20:5-8 官长也要对百姓宣告说:“谁建造房屋,尚未奉献,他可以回家去,恐怕他阵亡,别人去奉献。谁种葡萄园,尚未用所结的果子,他可以回家去,恐怕他阵亡,别人去用。谁聘定了妻,尚未迎娶,他可以回家去,恐怕他阵亡,别人去娶。”官长又要对百姓宣告说:“谁惧怕胆怯,他可以回家去,恐怕他弟兄的心消化,和他一样。”(和合本)


Luke 14:31 – 32 –Or what king, going to make war against another king, sitteth not down first,and consulteth whether he be able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand? Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.


路加福音 14:31-32 或是一个王出去和别的王打仗,岂不先坐下酌量,能用一万兵去敌那领二万兵来攻打他的吗?若是不能,就趁敌人还远的时候,派使者去求和息的条款。(和合本)


Principle 25. Peace, commerce, and honest friendship with all nations – entangling alliances with none.


原则 25.与所有国家和平相处,互通商贸,诚实以待,切勿与任何国家纠缠不清地结盟。


Exodus 23:32 –Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.


出埃及记 23:32 不可和他们并他们的神立约。(和合本)


2 Corinthians 6:14 –Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness?  and what communion hath light with darkness?


哥林多后书 6:14 你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有什么相交呢?光明和黑暗有什么相通呢?(和合本)


Principle 26.    The core unit which determines the strength of any society is the family; therefore, the government should foster and protect its integrity.


原则 26.家庭是决定社会强健的核心单位;因此,政府应该鼓励和保护家庭的完整性。


Genesis 2:24 –Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.


创世记 2:24 因此,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。(和合本)


Exodus 20:12 –Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.


出埃及记 20:12 当孝敬父母,使你的日子在耶和华-你 神所赐你的地上得以长久。(和合本)


Proverbs 20:20 –Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.


箴言 20:20 咒骂父母的,他的灯必灭,变为漆黑的黑暗。(和合本)


Matthew 5:27 – 28 –Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery: But I say unto you, That whoso ever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.


马太福音 5:27-28  你们听见有话说:“不可奸淫。”只是我告诉你们,凡看见妇女就动淫念的,这人心里已经与她犯奸淫了。(和合本)


Ephesians 6:1 – 4 –Children, obey your parents in the Lord: for this is right. Honour thy father and mother; (which is the first commandment with promise;) That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.


以弗所书 6:1-4 你们作儿女的,要在主里听从父母,这是理所当然的。“要孝敬父母,使你得福,在世长寿。”这是第一条带应许的诫命。你们作父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒养育他们。(和合本)


Principle 27.    The burden of debt is as destructive to freedom as subjugation by conquest.


原则 27.一旦背负了债务,自由便会被彻底摧毁,只能屈从于别人的征服。


Proverbs 22:7 –The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.


箴言 22:7 富户管辖穷人;欠债的是债主的仆人。(和合本)


Romans 13:8 –Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.


罗马书 13:8 凡事都不可亏欠人,惟有彼此相爱要常以为亏欠,因为爱人的就完全了律法。(和合本)


Principle 28.    The United States has a manifest destiny to be an example and a blessing to the entire human race.


原则 28.成为全人类的表率与福音,是美国的使命。


Psalms 33:8 – 12 –Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him. For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast. The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect. The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations. Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.


诗篇 33:8-12 愿全地都敬畏耶和华!愿世上的居民都惧怕他!因为他说有,就有,命立,就立。耶和华使列国的筹算归于无有,使众民的思念无有功效。耶和华的筹算永远立定;他心中的思念万代常存。以耶和华为 神的,那国是有福的!他所拣选为自己产业的,那民是有福的!(和合本)


Acts 17:26 – 27 –And hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation; That they should seek the Lord, if haply they might feel after him,and find him, though he be not far from every one of us:


使徒行传 17:26-27 他从一本(本:有古卷是血脉)造出万族的人,住在全地上,并且预先定准他们的年限和所住的疆界,要叫他们寻求 神,或者可以揣摩而得,其实他离我们各人不远。(和合本)


After reviewing the 28 Principles of Liberty in terms of the Holy Scriptures, we are brought to proclaim with the Psalmist:


当我们回顾完毕有关自由的28条原则在《圣经》中的文字,我们要高唱这首赞美诗:


Psalms 19:7 – 11- The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple. The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes. The fear of the LORD is clean, enduring forever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether. More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb. Moreover by them is thy servant warned:  and in keeping of them there is great reward.


诗篇 19:7-11 耶和华的律法全备,能苏醒人心;耶和华的法度确定,能使愚人有智慧。耶和华的训词正直,能快活人的心;耶和华的命令清洁,能明亮人的眼目。耶和华的道理洁净,存到永远;耶和华的典章真实,全然公义-都比金子可羡慕,且比极多的精金可羡慕;比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。况且你的仆人因此受警戒,守着这些便有大赏。(和合本)



|约翰福音14:6|

耶稣说:我就是道路、真理、生命,

若不藉着我,没有人能到父那里去。




本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(4) 意见反馈