这福音本是神的大能,要救一切相信的!

Bible For Kids | 瘟疫和逾越节 让我的百姓离开 Let My People Go



出埃及记7:14-12:32


Moses and Aaron told Pharaoh, "The God of the Israelites says you must let His people go free.Otherwise, bad things will happen to you." But Pharaoh would not listen.

摩西和亚伦对法老说:“以色列的上帝说,你必须放他的百姓离幵埃及。否则,灾祸就会降临在你们身上。”但是法老不听。



So Cod turned the water in Egypt into blood. No one could drink it. Then He filled the Egyptian houses with frogs. Frogs were everywhere! Still Pharaoh would not listen.

于是,上帝将埃及的水变为血,人们就没有水喝。接着,他使埃及人的屋子里到处都是青蛙。密密麻麻的青蛙遍布了全埃及!法老还是不听。



So Cod filled the skies of Egypt with gnats. They covered the people like dust. Then He struck the land of Egypt with flies. Still Pharaoh would not listen.

于是,上帝使蚊虫遮盖了埃及的天空。它们像灰尘一样粘在人身上。接着,上帝使成群的苍蝇袭击埃及全地。法老还是不听。


So God killed the animals of Egypt. Horses, donkeys,camels, sheep, cows, and goats all died. Then He covered the Egyptian people with sores. Still Pharaoh would not listen.

于是,上帝就杀死埃及人的牲畜。马、驴、骆驼、牛和羊都死了。接着,上帝使埃及人全身长了疮。法老还是不听。



Cod sent hail to crush the crops of Egypt. Their barley and flax were destroyed. Then He sent locusts to eat what fruit remained. Still

Pharaoh would not listen.

于是,上帝就降下冰雹打坏了埃及的庄稼。他们的大麦和亚麻被毁掉了。接着,上帝赶来蝗虫吃掉了所有剩下的果子。法老还是不听。


So God sent darkness over the land. But again, Pharaoh would not listen. God said, "I will kill every firstborn son in Egypt, and all the

firstborn of the animals."

于是,上帝使埃及全地被黑暗笼罩。可是,法老还是不听。上帝说:“我要杀死埃及所有的长子和一切头生的牲畜。”



"My people must kill a lamb, eat it, and put its blood on their doorposts. I will see the blood and pass over their houses. Those

children will not die."

“我的百姓必须宰羊羔、吃羊肉,把羊羔的血涂在门框上作记号。我看见血就会越过他们的房子,他们的孩子就不会死。”


"You will call this Passover and always remember it." The Israelites obeyed God,but the Egyptian firstborn sons died - even Pharaoh’s son. Finally Pharaoh listened. He let the Israelites go.

“你们要把这一天称为逾越节,要永远记住这一天。”以色列民按照上帝的话做了,就平安无事。但是埃及所有的长子都死了,甚至连法老的长子也死了。法老终于听从了上帝的话,打发以色列人离开了埃及。


本文内容来自:圣经为孩子软件



整理:于姊妹

本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(19) 意见反馈