53313阅读
The Unjust Condemnation
不公正的谴责
“‘Behold, you have now heard the blasphemy; what do you think?’ They answered and said, ‘He is deserving of death!’”
(Matthew 26:65-66).
大祭司就撕开衣服,说:“他说了僭妄的话,我们何必再用见证人呢?这僭妄的话,现在你们都听见了。你们的意见如何?”他们回答说:“他是该死的。”
(马太福音26:65-66)
Like many through the centuries, members of the Sanhedrin rejected Jesus Christ without fairly judging all the evidence.
像许多世纪以来一样,公会并没有通过公正的对待所有的证据就定罪了耶稣基督。
Lynching is an activity we don’t hear much about today. But during earlier generations, the heinous crime occurred quite regularly. Innocent people, or those merely presumed guilty (prior to any trial), were tortured and killed, usually by angry, hateful mobs. Often the person lynched was a victim of racial or political prejudice or some other irrational fear held by the perpetrators.
私刑几乎是我们现在听不到的一个词了。但早年间,这种滔天罪行时有发生。无辜的人们,或是那些假定有罪的人(在任何审判之前),经常被愤怒的,可恶的暴徒,折磨和杀害。被施以私刑的人经常是种族或政治偏见的受害者,又或是一些因肇事者产生不理性恐惧的人。
The members of the Sanhedrin certainly held blind prejudices against Jesus. No amount of evidence would open their eyes to the truth of who He was. Those unbelieving leaders of Israel discounted Jesus’ claims to deity long before they placed Him on trial. He had even pleaded with them, “If I do not do the works of My Father, do not believe Me; but if I do them, though you do not believe Me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father” (John 10:37-38).
公会的成员们对主耶稣有盲目的偏见。并没有证据让他们看清主耶稣的真实面目。那些以色列的非信徒领导者们早在审判之前就决意定罪耶稣。这耶稣甚至请求他们,“我若不行我父的事,你们就必不信我;我若行了,你们纵然不信我,也当信这些事,叫你们又知道又明白父在我里面,我也在父里面。”(约翰福音10:37-38)
In today’s passage the high priest Caiaphas reacts forcefully to Jesus’ agreement that He is God’s Son and the Messiah (see Matt. 26:64). Caiaphas’s mind was made up; he was convinced that Jesus had blasphemed, and he was determined to rush forward with this “evidence” to condemn Jesus to death. Caiaphas and the Council could barely wait to render a verdict. The high priest asked for their opinion on Jesus’ guilt, and immediately the Council members asserted, “He is deserving of death!”
在今天的经文中大祭司该亚法对耶稣承认自己是神的儿子和弥赛亚(马太福音26:64)的反应非常激烈。该亚法已经定下心意;他被耶稣是僭妄之人的说法说服,他也决定用这个“证据”来匆忙定耶稣死罪。该亚法和公会迫不及待地要作判决。大祭司问会众该如何定罪耶稣,而会众们不假思索地回答“要治死他!”。
The irony of the Jewish leaders’ condemnation of Jesus was their blind insistence that He was a blasphemer when in reality they were the blasphemers for their rejection of the Lord and His message. Even more sobering is that every person who has ever finally rejected Christ is also guilty of blasphemy and will suffer the same fate as the chief priests and elders: “He who does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God abides on him” (John 3:36).
讽刺的是犹太人的领袖们坚持定罪耶稣是诽谤之人,而实际上他们才是拒绝主耶稣及祂的信息的诽谤之人。更发人深省的是那些罪中拒绝耶稣的人也要因诽谤而定罪,也要与那些祭司和长老们遭受一样的命运:“信子的人有永生;不信的人得不着永生(原文作“不得见永生”),神的震怒常在他身上。”(约翰福音3:36)
“
Suggestions for Prayer
祷告建议
Pray for someone you know who has been closed to the gospel. Ask God to open his or her heart and grant him or her repentance.
为你认识的拒绝福音的人祷告。求神打开他/她的心,使他/她得以悔改。
For Further Study
进深研究
Read Hebrews 3—4. What spiritual attitude do these chapters warn of? What Old Testament parallel does the writer make?
阅读希伯来书3-4章。这两章在属灵上有什么样的警告?作者怎样提到了旧约?
作者:John MacAuthor
译者:Ruth Wei
编辑:明明
整理:于姊妹
53313阅读
29253阅读
22718阅读
20531阅读
14847阅读
14515阅读
14103阅读
13930阅读
13652阅读
发表评论 取消回复