这福音本是神的大能,要救一切相信的!

【信仰问答】盐怎么会失了味呢


:太5章13 节主耶稣说:"你们是世上的盐,盐若失了味,怎能叫它再咸呢?……" 从未听闻盐会失了味的,究竟如何解释?  


一、按盐之质素而论:"盐若失了味" 这句话大概指那合有杂质的盐,由于杂质未经提炼,失去盐所应有之浓厚咸味,成为无用。


笔者曾在西康南部居住两年,该地人所吃的是石盐,因为吃不到海盐,多患甲状腺瘤症。


石盐的咸度远不如海盐或四川的井盐,且不易溶解。甚至有顽皮的同学敲下一小块盐,就这样放入口吃。因所含的杂质很多,咸味不够浓厚。可能巴勒斯坦的盐亦有含杂质者,所以主这样说。

  

二、按主耶稣设喻之用意而论:"盐若失了味" 只是假设的一句话。其重点不在于盐之是否可能失味,乃在于强调盐与味之紧密关系,是不可分离的。


盐之所以为盐,全在乎它的咸味,若失了咸味,便不算得是盐,而是无用的废物了。照样,基督徒之价值,也全在乎他们对于这个世界所发生的"咸味",无"味" 之基督徒,就好像废物一样白活在世上了。


:太15:1 ~9 主耶稣曾责备法利赛人遵守人的遗传,为什么现今教会依然一味注重传统的道理,忽略圣经本身的权威?  


:按当主耶稣所责备法利赛人拘守的 "遗传",是指某些有关人的生活习惯。如洗手吃饭,可能是好的事;但日渐被人拘守得失去了真意,甚至取代了神的话的地位,就是主所要责备的。   


对于圣经的真道,有时神兴起某些仆人,使他们能把圣经解释得很清楚、很正确或很有亮光。人们若过于重视他们的讲解,甚至把他们的话当作和圣经相等,也就陷于拘守传统的错误中了。


但注意,所谓错误是指人们对那些神仆的讲解过分尊崇的态度,却不一定指他们的讲解,他们的讲解可能仍是对的,或只是某方面有欠缺而已。


我们的毛病往往是过于崇拜某人的讲解,然后又矫枉过正地忽然弃之如屣,接受了另一种新 "亮光",其结果反而落在更严重的错误中。 

近年来颇有人以 "反传统" 为光荣。我愿意提醒读者们,真理根本就是 "传统的",古老的十字架福音,不是传统是什么?数千年来留存给我们的圣经真道不是传统是什么?


现代不信派正以墨守传统攻击纯正信仰者,信徒应当密切注意,每一种新兴的异端也都厉害地攻击"传统的道理"。因为这样才能使信徒放弃他们原来所持守的,接受他们的 "新亮光"。


至终,使信徒在一种自以为是改正了已往错误的情形中,陷入了迷途!所以,我们应当小心地 "反对传统"。


:按可16:17 说:"信的人必有神迹随着他们;就是奉我的名赶鬼;就新方言……。" 这是否表示凡信徒都 "必有" 方言的恩赐? 


:不是。


因为:本节 "信的人必有……" 这句话,不是凡信的人都必须有的意思,因为本节和下节所提的五件事:


a.奉主的名赶鬼;b.说新方言;c.手能拿蛇;d. 喝毒物不受害;e.手按病人必愈,都不是必须发生的事。


不是每一个信徒的经历中都必然有这五件事。它们只是 "可能" 或 " 偶然 " 发生于信徒经历中的。例如:奉主的名赶鬼,这是否每一个信徒必须有的经历?不是。


诚然,基督徒靠着主能够赶鬼,但并不是一个基督徒都必会遇到被鬼附的人和必然把鬼赶出去。


 又如"手能拿蛇",或喝毒物不死,或手按病人必愈,也都不是每一个信徒(甚或使徒)必须有的经历,它们都不过是可能发生,或偶然发生在有这种需要,或遇这些事时,因着信靠主的恩典而有的经验。


所以,本节首句的 "信的人必有……",无论如何不会是凡信徒都必须有以下的经历的意思,而应是:在需要神赐给这种恩典而信靠主的应许时 "必有" 的意思。


这样,如果有人把这句话-- "信的人必有" -- 意会为:凡信徒都必须有说方言的经历,甚至再反面推论,凡未说方言的就不是信徒、就未得救,实系极大的错误。


因为,若每一个信徒都必须有说方言的经历,则是否每一个信徒也都必须有:"赶鬼"、"手能拿蛇"、喝毒物不受害、手按病人必愈" 的经历?这显然不是圣经本来的意思。


况且,本节之 "新方言",按上下文的记载看来,较稳妥的解释应指地上别国的话,而不会是 "没有人听出来……讲说各样奥秘" 的那一类方言。因为,这些应许都是为传福音至普天下的需要而赐的。


按【林前14:22】 "这样看来,说方言,不是为信的人作证据,乃是为不信的人;作先知讲道,不是为不信的人作证据,乃是为信的人。"


可见方言是一种超然的恩赐向不信的人作见证,但【林前14 :23】 "所以全教会聚在一处的时候,若都说方言,偶然有不通方言的,或是不信的人进来,岂不说你们癫狂了吗?"


随即暗示,这种向外人作证据的方言,不是无人能明白的方言,而必是外国人听得明白的话语。正如五旬节时门徒们所说的方言,向许多聚集观看的外地人见证了门徒忽然能说他们的乡谈,是因为圣灵降临的应许已经应验一样。


但现今一般主张说方言的人,似乎都只说 "没有人听出来" 的方言(林前14:2),不说 "别国的话" 的方言。这和圣经中方言恩赐的功用不相合,尤其是在公共聚会中,(有关方言的详细讨论,请参阅拙作《神医、先知、方言》宣道书局经售。)更应当说别国的话之方言,才合乎方言恩赐的功用。



整理人:恩典ing

本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(22)