4018阅读
每日箴言
更高的荣耀
“所以神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名。” - 腓 2:9
? 灵修
我们一直在谈论以基督的心为心,并效法祂谦卑的样式。说到谦卑,没有人比基督更谦卑,祂舍弃自己的生命,使一切呼求祂名的都蒙拯救,永远得着新生命。因为耶稣所作的一切,神也使祂从坟墓里复活,“将他升为至高。”
祂起先在天上,是神的儿子。然后祂甘愿成为受苦的仆人,降卑到最低之处,为了我们的缘故死在十字架上。最后神将一切颠覆,将耶稣升到天上,统管一切。
保罗用来形容这一地位的话,关系到至高名的能力:“神...赐给他超乎万名之上的名。”这个名字是什么?是耶稣(意思是“救主”),是基督(意思是“受膏者”)。耶稣基督是主,是至高的君王,统管一切。
祂的名如此荣耀,以至于有一天万膝都要跪拜,尊崇祂,万口都要歌颂“承认耶稣基督是主。”
受死又复活的耶稣基督,祂是宇宙的主。愿荣耀都归给祂,直到永永远远!
祷告
亲爱的神,请帮助我们屈膝,口里承认这一真理:耶稣拥有全宇宙的荣耀;并使我们成为这上好福音真理的见证人。阿们。
普世佳音每日箴言
The Higher Glory
"Therefore God exalted him to the highest place and gave him the name that is above every name." — Philippians 2:9
Devotion
We’ve been talking about having the mindset of Christ and following his example of humility. When it comes to humility, no one can be humbler than Christ, who gave up his own life so that all who call on his name can be saved to have new life forever. And because Jesus did that, God also raised him from the grave and “exalted him to the highest place.”
He started out as the Son of God in heaven, and then he willingly became a suffering servant who swooped down to the lowest of depths by dying on a cross for our sake. Then God reversed it all and swung Jesus upward to rule in heaven over everything.
The words Paul uses to describe this position have to do with the power of the highest name: “God . . . gave him the name that is above every name.” And what is that name? It is Jesus (meaning “Savior”), and it is Christ (meaning “Anointed One”). Jesus Christ is the Lord, the sovereign ruler, over all things.
His name is so glorious that the day will come when every knee will bow to honor him, and every tongue will sing songs to “acknowledge that Jesus Christ is Lord.”
Jesus Christ, who died and rose again, is Lord of the cosmos. All glory be to him forever and ever!
Prayer
Dear God, help us to bow our knees and confess with our mouths the truth about Jesus’ cosmic glory. Make us witnesses of this splendid gospel truth. Amen.
诵读:楚云丨片头: 张妙阳
感谢《普世佳音》制作上传网络
文字校对:李清
图文编排:裕化
-END-
4018阅读
3865阅读
3830阅读
3733阅读
3728阅读
3705阅读
3623阅读
3580阅读
3547阅读
3473阅读
发表评论 取消回复