这福音本是神的大能,要救一切相信的!

良友课程|基督论:迦克敦信条




第十五课Discovery


迦克敦信条


本课程大纲其实都是按迦克敦会议为中心思想设计的,为要向大家介绍迦克敦会议和所发表的迦克敦信条。迦克敦信条是基督论最完整的说明。


一. 迦克敦会议(主后451年,第四次大公会议)


起因:第二次以弗所会议(主后449年)

1. 犹推古被定罪后,向亚历山大主教丢斯库诺求助。


2. 皇帝提阿多修二是支持一性论。


3. 利奥大谕(Leo’s Tome)不被宣读。


4. 提阿多修二世坠马而死(主后450年),新皇帝马斯安同情神人二性教义,也想促进国内教会合一。


5. 开会前作了很多联络工作,过程中采用利奥大谕为蓝本。在政治目的上,皇帝也希望制定合一信仰,所以整个会议采取一种和谐、协调的教义。



二. 迦克敦信经(利奥大谕)重点


1. 特别强调耶稣是真神又是真人;祂在神性中完全,也在人性中完全。只把当时教会能共同接受的结果宣告事实,而把问题拿开。


2. 神人二性不相混淆、不交换、不纷乱、也不分离,二性的特质在同一个位格里面,不因祂有神人二性就变成二个独立位格,神性的表现看得见,人性的表现也看得见。


3. 神而人者,在人性里祂的确受苦、受羞辱讥诮,也受父神离弃。


4. 但祂的神性在受苦中不发生作用。神性的完全使祂超乎一切感觉之上,这就保存了讲一性论的人的难题。


5. 对人性的教导并不是太多,主要讲神性在人性中间被看见、发挥出来,但没有讲怎么发挥而避开了难处。


6. 整个思想是道成肉身的人,是有完整人格的人(Logos-human)。


迦克敦会议已经达到了它的目的:造成政治上的和谐,也造成教会中间的协调跟认同。



三. 迦克敦信经的不同翻译与比较


A. 英文译本:


Following, then, the holy fathers, we unite in teaching all men to confess the one and only Son, our Lord Jesus Christ.  This selfsame one is perfect both in deity and in humanness; this selfsame one is also actually God and actually man, with a rational soul <meaning human soul> and a body.  He is of the same reality as God as far as his deity is concerned and of the same reality as we ourselves as far as his humanness is concerned; thus like us in all respects, sin only excepted.  Before time began he was begotten of the Father, in respect of his deity, and now in these “last days,” for us and behalf of our salvation, this selfsame one was born of Mary the virgin, who is God-bearer in respect of his humanness.


We also teach that we apprehend this one and only Christ-Son, Lord, only-begotten – in two natures; and we do this without confusing the two natures, without transmuting one nature into the other, without dividing them into two separate categories, without contrasting them according to area or function.  The distinctiveness of each nature is not nullified by the union.  Instead, the “properties” of each nature are conserved and both natures concur in one “person” and in one reality <hypostasis>.  They are not divided or cut into two persons, but are together the one and only and only-begotten Word <Logos> of God, the Lord Jesus Christ.  Thus have the prophets of old testified; thus the Lord Jesus Christ himself taught us; thus the Symbol of Fathers <the Nicene Creed> has handed down to us.


B. 林荣洪之中文译本(取自《基督教会神学发展史》一书)


因此,跟随圣教父之后,我们都齐心教导,应当承认我们的主耶稣基督,是一位且是同一位圣子,在神性和人性中都同样完全,是真神和真人,祂有一个理性的灵魂和身体,在神格中与父同质,在人性中与我们同质。祂凡事与我们一样,只是没有罪。就神格而言,祂在万有之先为父所生;就人性而言,在末后的日子,为了我们和我们的救赎,同样的一位为童女马利亚所生,她可称「上帝之母」(Theotokos)。


同一位的基督、圣子、主,和独生子,在两性中被认识,两性不混乱,不改变,不分割,不分离,两性的分别不因联合而消失,在一个形相(prosopon)和一个位格(hypostasis)之内,两性的本质被保存而结合,没有分开或分割在两个形相之中,而是同一位圣子、独生子、神圣的道、主耶稣基督,正如古时的先知和耶稣基督自己,教导我们关于祂自己的事,也符合我们教父存留下来的信经。



四. 驳斥异端



五. 结论


迦克敦信条是个非常特别的作为,把所有的异端都驳斥了,也保存了在允许的范围内对基督的讨论。一千多年来教会都在这个范围内维持了正统的信仰,还没有哪些需要修改的。


这四个反面词在神学史上是个了不起的成就,不单单指出前人曾犯过的错误,也为后人标划出一个可行的空间。只要不重蹈这四个反面词禁止的范围,我们所论及的基督的神人二性就是合理合法的。神学的发展告诉我们,从迦克敦信条制定一千七百年来,人还是想不出有什么正面可以加进去的;同样的,人再也造不出什么关于基督神人二性的错误想法,而不在四个反面禁止之列。





 





本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(5)