105344阅读
以下四个圣经版本依次是:中文和合本-吕振东译本-NIV-ASV
诗23:1 耶和华是我的牧者,我必不至缺乏。
诗23:1 永恒主是牧养我的;我没有缺乏。
Psalm23:1 The LORD is my shepherd, I shall not be in want.
Psalm23:1 Jehovah is my shepherd; I shall not want.
诗23:2 他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边。
诗23:2 他使我躺卧在青草地上:他领着我到静水之处。
Psalm23:2 He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters,
Psalm23:2 He maketh me to lie down in green pastures; He leadeth me beside still waters.
诗23:3 他使我的灵魂苏醒,为自己的名引导我走义路。
诗23:3 他使我的精神苏醒。为了他自己之名的缘故他引导我走对的辙迹。
Psalm23:3 He restores my soul. He guides me in paths of righteousness for his name's sake.
Psalm23:3 He restoreth my soul: He guideth me in the paths of righteousness for his name's sake.
诗23:4 我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害;
因为你与我同在,你的杖,你的竿,都安慰我。
诗23:4 就使我行于漆黑之低谷中,我也不怕遭害;
因为是你和我同在;你的棍你的杖、都安慰我。
Psalm23:4 Even though I walk through the valley of the shadow of death,
I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
Psalm23:4 Yea, thou I walk through the valley of the shadow of death,
I will fear no evil; for thou art with me; Thy rod and thy staff, they comfort me.
诗23:5 在我敌人面前,你为我摆设筵席;你用油膏了我的头,使我的福杯满溢。
诗23:5 在我敌人面前你为我摆设筵席;你用油滋润我的头;我的杯满溢、直溢出来。
Psalm23:5 You prepare a table before me in the presence of my enemies.
You anoint my head with oil; my cup overflows.
Psalm23:5 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies;
Thou hast anointed my head with oil; My cup runneth over.
诗23:6 我一生一世必有恩惠慈爱随着我,我且要住在耶和华的殿中,直到永远。
诗23:6 尽我一生的日子必有福祉和坚爱随着我;我必长久住在永恒主的殿中。
Psalm23:6 Surely goodness and love will follow me all the days of my life,
and I will dwell in the house of the LORD forever.
Psalm23:6 Surely goodness and lovingkindness shall follow me all the days of my life;
And I shall dwell in the house of Jehovah for ever.
105344阅读
103605阅读
101821阅读
101691阅读
101597阅读
101554阅读
101519阅读
101306阅读
101064阅读
发表评论 取消回复