这福音本是神的大能,要救一切相信的!

世界上只有两种宗教!

Only Two Worldwide Religions!

世界上只有两种宗教!

It is estimated that there are around 10,000 religions in the world, but the truth is they break down into just two categories.  The first category of religion is comprised of those who demand performance (on the adherent’s part).  Salvation for them is a matter of doing one’s best or obeying a set of rules.  For example … ‘Don’t eat this and don’t eat that.’  ‘Pray at this time.’ ’Take part in this ceremony or that sacrament’. ’Perform this or that good work’. This is the religion of ‘DO.’ It is by far the more popular of the two.

据估计全世界有上千种宗教,但事实上可以分为两个范畴。第一范畴的宗教是由要求行为的那些组成(在信徒的层面)。救恩对他们来说是尽力做好事情或遵守一系列的规则。举例来说……“不要吃这个或不要吃那个”。“这个点祷告”。“参与这次仪式或那个圣礼”。“做好这个或那个工作”。这是“做”的宗教。至今为止,这种宗教是最受欢迎的两种之一。


The other category of religion is really a non-religion and is summarized by the word DONE.  Membership comes about by being given the gift of eternal life by God. Since it is a gift, it cannot be earned or deserved.

另一范畴的宗教其实不是宗教,可以用一个词“完成”来概述。信徒得到上帝所赐的永生的礼物。既然是礼物,就不能赚取或得到。


As we have said many times, “Without Christ, we can do nothing” (John 15:5). That’s true, but the flip side is also accurate …  with Christ, there’s nothing we need to do!  Jesus has done and paid all to redeem us. It is Finished!

正如我们多次说的,“没有基督,我们什么都不能做”(约翰福音15:5)。确实真的,但另一面也是准确的……有了基督,我们没有什么需要做的!耶稣已经做了并付上所有来救赎我们。已经成了!

I don’t know who said this but when they wrote of the two religions they spoke the truth,
“One religion is of Cain, the other of Abel.
 One is of Ishmael, the other of Isaac.
One is of Esau, the other of Jacob.
One is of Law, the other of Promise.
One is of Mount Sinai, the other of Mount Calvary.
One condemns, the other finds no fault.
One leads to bondage, the other to freedom.
One of weakness, the other of power.
One of merit, the other of mercy.
One of works, the other of grace.”
One is by trying, the other is by trusting.
Yes indeed, there really are only two types of religion, one is the religion of ‘Do’ the other is the religion of ‘Done.’ 

我不知道谁说的这点,但他们写到两种宗教时,他们说到了真理,

一种宗教是关于该隐,另一种是亚伯。

一种是以实玛利,另一种是以撒。

一种是以扫,另一种是雅各。

一种是律法,另一种是应许。

一种是西奈山,另一种是加略山。

一种是顶嘴,另一种是视为无罪。

一种带来的是束缚,另一种是自由。

一种是软弱,另一种是力量。

一种是美德,另一种是恩惠。

一种是做工,另一种是恩典。

一种是不断尝试,另一种是只要信靠。

确实,实际上只有两种宗教,一种是“做”,另一种是“已做成。”


DO or DONE?  Where do you stand?  We either believe that we must DO something to gain heaven or else we rest in the fact that Jesus Christ has DONE it all.  He has gained our entire acceptance through His doing, dying and rising again.

做还是已做成?你站哪边?我们要么相信必须做什么才能进天堂,要么相信耶稣基督已经做成所有的事实。藉着祂的所做、受死和复活,祂赢得我们完全的接受。


The late Scott Richardson said, “The voice from the cross did not summon men to do, but to be satisfied with what was done: “It is finished.” The sacrifice of the Lord Jesus Christ is the only perfect thing which has ever been presented to God on man’s behalf. “It shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein” (Leviticus 22:21).

已故斯科特·理查森说过:“十字架上的声音并没有呼召人去做,而是满意于已经所成的:‘已经成了。’”主耶稣基督的牺牲是代替人们献到上帝面前唯一完美的事情。“所献的必纯全无残疾的,才蒙悦纳”(利未记22:21)。

There’s not a single thing the unbeliever can do to please God for they that are in the flesh cannot please God (see Romans 8:8).  All the unbeliever’s trying to get right with and impress God is useless.  We are not called to try something, we are called to trust.

没有任何事情可以让非信徒做了就能让上帝喜悦,因他们的肉体不能取悦上帝(参罗马书8:8)。非信徒所有尝试建立与上帝的关系或让上帝有印象都是无用的。我们被呼召不是尝试事情,而是学会信靠。


Christ ascended into heaven because His work of atonement was finished.  It was not partially done; it was and is finished.  Of course, He sprinkled His blood on the mercy seat but that was not to achieve redemption. Redemption had already been obtained. This is made clear when we read in the Scriptures, “But by His own blood He entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us” (Hebrews 9:12).

基督升到天堂是因祂献祭的工作已经完成了。不是部分完成,而是已经完成了。当然,祂将自己的宝血洒在了施恩座上,但这并不是为了实现救赎。救赎已经得到了。当我们读经文的时候就很清楚了,“并且不用山羊和牛犊的血,乃用自己的血,只一次进了圣所,成了永远赎罪的事。”(希伯来书9:12)。


Notice that eternal redemption had already been obtained before He came to the mercy seat.

注意永恒的救赎已经在祂来到施恩座前得到了。


It is Finished!
已经成了!


“Nothing, either great or small –
Nothing, sinner, no;
Jesus did it, did it all,
Long, long ago.
 

别无其他,无论大小,

别无其他,罪人,没有;

主耶稣完成了,完成了所有,

很久,很久之前。


It is finished! Yes, indeed,
Finished, every jot;
Sinner, this is all you need –
Tell me, is it not?
 

已经成了!是的,确实,

成就了一切;

罪人,这是你所需的—

告诉我,不是吗?


When He, from His lofty throne,
Stooped to do and die,
Everything was fully done;
Hearken to His cry:
 

当祂,从至高宝座上,

俯身去做,受死,

一切都完成了;

听祂的哭声:


Weary, working, burdened one,
Wherefore toil you so?
Cease your doing; all was done
Long, long ago.
 

疲倦、劳苦、担重担的人,

你为何劳苦?

放下所做的;

一切都完成了

很久,很久以前。


Till to Jesus’ work you cling
By a simple faith,
“Doing” is a deadly thing –
“Doing” ends in death.
 

依靠主耶稣的大工,

只要简单的信心,

“做”是一件致命的事情-

“做”的结局是死亡。


Cast your deadly “doing” down –
Down at Jesus’ feet;
Stand in Him, in Him alone,
Gloriously complete.”
James Proctor (1826-59).
 

将你必死的“做”放下”

放到主耶稣的脚前;

在祂里面站立,只在祂的里面,

荣耀就成了。

And that’s the Gospel Truth!

以上是福音真理!

本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(0) 意见反馈