Motivations are one thing, expectations are another. If you asked most people, they would affirmthat there is no such thing as a perfect spouse. However, I’m betting that most of those same people would probably also affirm the “perfect-for-me” theory of spousal selection. That is the idea that there is some perfect person somewhere on theplanet, and if they could just find them, the two would be perfectly happy together. Their interests, strengths, and shortcomings would all blend inperfect relational harmony.
动机和期望是不同的两件事情。如果你问大多数人,他们会确定地说没有完美配偶这回事。然而我敢断言,他们中大多数人在配偶选择上也可能会相信“适合我的完美配偶”的理论。也就是说,在此星球,在某地方,有某个完美的人,一旦遇到,他们两个人会完美幸福地结合在一起。他们的兴趣、优点和缺点会在完美的亲密关系中完全融合。
Let us disabuse ourselves of that expectation. There is no perfect person on this earth waiting for you. Find me a potential spouse, and I’ll show you a sinner — because weare all sinners. And there is no matching or mixing of sins that leads toperfect blessedness, because that’s not what sin does. Sin is selfish,deceitful, and power-hungry. Marriages require us to be sacrificing, honest,and willing to serve. Your spouse may complement you, but he (or she) will never complete you. That’s the job of Christ.
请从这种期望中清醒过来吧。世界上不会有个完美的人在等着你。找到一个潜在的配偶,只是显明给自己一个罪人——因为我们都是罪人。没有罪的匹配或结合会产生一个完美的祝福,因为罪不是这样运行的。罪是自私、欺骗、权力狂。婚姻要求我们牺牲、诚实、乐于服事。你的配偶也许可以补充你,但他(她)却永远不会使你完全。那是基督的工作。
When I’m evaluating couples in premarital counseling, I’m looking for three components: character,chemistry, and compatibility.
当我对进行婚前咨询的配偶进行评估时,我关注三个方面:品格、化学反应和相容度。
1. Character 品格
Character is the domain that lets me know that two people value the same things. In order to be able to have a long-term healthy relationship the couple must be able to build up trust. As my friend and former professor Dr. Jim Hurley would say, “trust comes from repeated acts of trust worthiness.” Consequently, I ask, do both partners have the same idea of what it means to behave in trustworthy ways?
品格衡量两个人对待同样事情的价值观。配偶们要有长期的健康的关系,他们必须建立信任。正如我的朋友、之前的教授Dr. Jim Hurley所说:“对一个人的信任来自于这个人反复的可信任的行动。”因此,我问,对于以可信任的方式来行动这句话的涵义,配偶双方的认识是否一致?
Don’t get me wrong,there is certainly room for differences of opinion in every relationship, even differences of priority — but this is about fundamental commitments and worldview. This is why Paul warns against being “unequally yoked” because it is so difficult to make a relationship work when we cannot agree what is right or wrong. As Christians, we should excel here. Our morality is not built upon our instincts but upon the unassailable word of God. We have an unshakeable foundation that clearly marks what is acceptable Christian behavior and what isnot (Romans13:8–10).
不要误解我,我们当然知道在任何关系中都会有意见的分歧,有时甚至是优先次序的差异——但是这关乎基本的承诺和世界观。这也是为什么保罗警示我们“不能同负一轭”的情况,因为两个人如果对于是非对错不能达成一致,他们很难使这份关系经营下去。做为基督徒,我们应该优胜于此。我们的道德不是来自于我们的直觉,乃是建立在上帝不容置疑的话语之上。我们有不可摇动的根基,清楚地告诉我们什么是可接受的基督徒行为,什么则不是可接受的。(罗马书13:8-10)
2. Chemistry 化学反应
Chemistry is the domain that lets me know that two people are really attracted to each other.There are common refrains in counseling; problems that I hear again and again.One of them is when one spouse is not attracted to the other. This can happen for a variety of reasons, but the most common I’ve found is that people havetried to fight against the trend in society that relationships are almost exclusively about looks and lust, so they have fallen for the opposite lie,that looks don’t matter at all.
化学反应衡量两个人是否真的被彼此吸引。在咨询中常常有制约因素;我反复听到的问题之一是配偶一方对另一方不再有吸引力。原因有很多,人们常常试图反抗关系在于外貌和性的吸引的社会趋向,这使得他们落入完全相反的另一面,即外表和性对于关系毫不相干,这其实是一个谎言。
Chemistry is not just physical attraction — it’s also emotional attraction. Are these two people at ease with one another? Do they laugh together? Do they seem to look forward toseeing each other? Genuine chemistry is the platform upon which infatuation springs, and it should remain once infatuation has begun to subside.
化学反应不仅仅是身体的吸引,也包括情感的吸引。两个人在一起时是否舒适自在?他们是否常常一起开怀大笑?他们是否渴望见到对方?迷恋产生于化学反应,迷恋减退时化学反应依然存在。
Without chemistry,people often find themselves sharing their life with a roommate, not a spouse.The good thing about chemistry is that it can be cultivated over time.Attraction can and does grow; it can go from smoldering ash to open fire over time.
如果没有化学反应,人们会觉得自己只是在和室友分享生活,而不是配偶。关于化学反应的一个好消息是,它可以随着时间的积累而慢慢培养。吸引力确实能够增长,随着时间推移,吸引力可以从星星之火发展成燎原之势。
3. Compatibility 相容度
Compatibility is the domain that lets me know that two people are able to work well as a team.Character and chemistry can both be high, but if a couple doesn’t work well together as a team, the road will be long and tough. Couples are often drawn to one another based on opposite strengths. The old adage is true, “opposites attract.”
相容度衡量两个人是否可以同工。即使两个人性格和化学反应指数较高,但若他们不能很好地配搭,那么他们的道路会长且难。配偶之间往往被彼此相对的优势所吸引,正如格言所说:异性相吸。
Spenders marry savers, introverts marry extroverts, black-and-white thinkers marry gray-scale thinkers; the list is nearly endless. What I’m looking for is whether or not the couple leans into these differences or fights against them. Whereas with character I’m looking for unity, with compatibility I’m looking for diversity. Diversity can be an incredible area of strength, but only if the couple has the wherewithal to appreciate each other’s competence while working on our own incompetence.
挥霍者与节俭者结婚,内向的人与外向的人结婚,黑白思维的人与灰色思维的人结婚…...这样的例子数不胜数。我关注的是配偶双方对于差异是适应还是反抗。对于性格我关注的是合一,对于相容度我关注的是多样化。多样化可以是一种不可思议的优点,前提是配偶们要克服自己的缺点,欣赏彼此的优点。
We should be diligent about making sure we are well-coupled before heading down the wedding aisle. We should understand our motivations, we should set biblically-informed standards and expectations, and we should use careful discernment. But our hope is not in finding the perfect spouse but in resting in the perfect Savior. It is not my marriage that will complete me, but Christ.
在走向婚礼殿堂之前,我们应该用心,确保彼此是合适的配偶。我们要明白自己的动机,并建立基于圣经的标准和期望,还要进行仔细的分辨。然而记住,我们的盼望不在于找到完美的配偶,而是在于依靠完美的救主。使我完全的不是我的婚姻,唯有基督。
Article: Josh Squires
翻译: Vicky Xue
We should be diligentabout making sure we are well-coupled before heading down the wedding aisle. We should understand our motivations, we should set biblically-informed standardsand expectations, and we should use careful discernment. But our hope is not infinding the perfect spouse but in resting in the perfect Savior. It is not my marriage that will complete me, but Christ.
在走向婚礼殿堂之前,我们应该用心,确保彼此是合适的配偶。我们
发表评论 取消回复