同唱一首歌|第七十七期:仰望穹苍,你是否听到歌声?
2020-08-04 254阅读
作者: 佚名
|来源: 盲福会
亲爱的听众朋友,早上好!我是来自的主持人丽娜,欢迎收听环球传播制作的同唱一首歌节目。在今天的圣乐欣赏栏目中,我们要为大家介绍的一首圣乐是《你真伟大》。这首诗歌以激昂澎湃的旋律,赞美壮观的大自然,热烈颂赞了宇宙万物的创造者。的确,无论日月星辰、花草树木,还是云雨冰雪、春夏秋冬,都在述说着创造的奇妙和伟大。虽然这样的述说”,然而它的言语依然能传到地极,全地的人都可以听见、看见。亲爱的听众朋友,你是否也有过这样的体验?当你停下脚步,抬头举目看蓝天白云,高山大海,树木花草,还有四季变化,日月星辰,浩瀚宇宙CarlBoberg,1859-1940)。21岁的包博出外郊游时,突然雷雨大作。当时,雷声隆隆,电光闪闪,暴雨倾盆而下,但不一会儿就雨过天晴,太阳又出来了。阳光下,大地清澈宁静,花草上满缀着晶莹水珠。眼前美丽的一幕,让包博震惊于创造的伟大和奇妙,于是写下了这样几段诗句……回家后,包博将诗配上瑞典古老民谣的曲调,这首诗歌的第一版就这样诞生了。这首诗歌的第二段,从颂赞创造的伟大,转而描述造物主对人类的爱之伟大5章6到“因我们还软弱的时候,基督就按所定的日期为罪人死。为义人死,是少有的;为仁人死,或者有敢作的。惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死,神的爱就在此向我们显明了。1886年这首诗歌付印后,很快就传遍了瑞典全国。1927年,又有人将这首圣诗自德文译为俄文。当时,刚好有一位英国的宣教士韩恩到乌克兰传道,他听到这首歌后十分喜欢,又把这首歌译为英文。GeorgeBeverly Shea)。翌年,在加拿大多伦多布道大会时,由数百人组成的诗班将这首《你真伟大》演唱得气势磅礡。后来,谢伯伟又在葛培理布道会上独唱这首歌,震撼了全场。那以后,这首歌就在全球流传开来。——生活中,有许多风雨都是突然之间起的:忧患,失望,失败,病痛……就像在大自然中,风雨过后,天空中饰着彩色的虹,草木的叶上镶着闪光的珠子。照样,风雨之后,属神的人穿上圣洁的衣裳,脸上带着属天的光彩。亲爱的,你经历过神所预备的风雨么?你愿意免去一时的痛苦,从风雨中逃出来呢?还是让风雨抬你到更高,更丰盛的生命中去?考门夫人的这段话,让我们对今天的这首圣乐又有了另一种认识——O
Lord, my God, when I in awesome wonderConsider
all the worlds Thy Hands have madeI
see the stars, I hear the rolling thunderThy
power throughout the universe displayedAnd
when I think of God, His Son not sparingSent
Him to die, I scarce can take it inThat
on the Cross, my burden gladly bearingHe
bled and died to take away my sinWhen
Christ shall come with shout of acclamationAnd
lead me home, what joy shall fill my heartThen
I shall bow with humble adorationAnd
then proclaim, my God, how great Thou artThen
sings my soul, my Saviour God, to TheeHow
great Thou art, how great Thou artThen
sings my soul, my Saviour God, to TheeHow
great Thou art, how great Thou art

所有节目的采、编、播以及后期制作
都是由盲人朋友自己完成的,
我们有一个使命
要给中国一千七百万
在双重黑暗中的盲人同胞传福音
因为凡跟从主耶稣的
就不在黑暗里走
必要得着生命的光
本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
发表评论 取消回复