这福音本是神的大能,要救一切相信的!

【Daily Bread】 Resting and Waiting 歇息静候



If you want a field of service, look around you.

生活周遭,就是服事主的工场。


“My food,” said Jesus, “is to do the will of him who sent me and to finish  his work.” John 4:34

耶稣说:「我的食物就是遵行差我来者的旨意,做成祂的工。」-约翰福音4章34节


It was high noon. Jesus, foot-weary from His long journey, was resting beside  Jacob’s well. His disciples had gone into the city of Sychar to buy bread. A woman came out of the city to draw water . . . and found her Messiah. The account tells us that she quickly went into the city and invited others to come hear “a man who told me everything I ever did” (John 4:29).

正午时分,耶稣因为长途跋涉,感到疲惫,便在雅各井边休息。门徒都进叙加城购买食物。这时,一位妇人出城来打水,竟遇见了她的弥赛亚。圣经记载她快步往城里去,邀请众人来看,并说:「有一个人将我素来所行的一切事都给我说出来了。」(约翰福音4章29节)


The disciples came back bringing bread. When they urged Jesus to eat, He said to them, “My food . . . is to do the will of him who sent me and to finish his work” (v. 34).

当门徒带着食物回来,请耶稣享用,祂却对他们说:「我的食物就是遵行差我来者的旨意,做成祂的工。」(34节)


Now I ask you: What work had Jesus been doing? He’d been resting and waiting by the well.

现在我想请问你:耶稣当时正在做什么工呢?祂一直在井边休息与等候。


I find great encouragement in this story for I am living with physical limitations. This passage tells me that I do not have to scurry about—worrying myself about doing the will of my Father and getting His work done. In this season of life, I can rest and wait for Him to bring His work to me.

我从这段记载得到很大的激励,因为我有身体上的障碍。这一段经文让我了解,我不必焦虑不安,不必担心自己无法完成天父的旨意与做成祂的工。我来到了人生的这个阶段,可以休息并等候祂,让祂将工作交给我。


Similarly, your tiny apartment, your work cubicle, your prison cell, or your hospital bed can become a “Jacob’s well,” a place to rest and to wait for your Father to bring His work to you. I wonder who He’ll bring to you today? 

同样地,无论是你狭小的公寓、个人的工作室、牢房,或病床,都可以变成「雅各井」,也就是一个歇息之处,静候天父将祂的事工交给你。我十分好奇,今天祂会将谁带到你面前呢?


Lord, our circumstances can often threaten to overwhelm us. 

Today, help us to see You in all of life. 

We are learning to trust You as You do Your work.

主啊!我们的处境常常令我们几乎无力招架。
求祢帮助我们,在生命的各个层面中看见祢的同在。
我们要学习信靠祢,因祢正在做工


Read:John 4:4-14 New International Version (NIV)

4 Now he had to go through Samaria. 5 So he came to a town in Samaria called Sychar, near the plot of ground Jacob had given to his son Joseph. 6 Jacob’s well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about noon.

7 When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her,“Will you give me a drink?” 8 (His disciples had gone into the town to buy food.)

9 The Samaritan woman said to him, “You are a Jew and I am a Samaritan woman. How can you ask me for a drink?” (For Jews do not associate with Samaritans.[a])

10 Jesus answered her, “If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water.”

11 “Sir,” the woman said, “you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water? 12 Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his livestock?”

13 Jesus answered, “Everyone who drinks this water will be thirsty again, 14 but whoever drinks the water I give them will never thirst.Indeed, the water I give them will become in them a spring of waterwelling up to eternal life.”


约翰福音 4:4-14

4 必须经过撒马利亚, 5 于是到了撒马利亚的一座城,名叫叙加,靠近雅各给他儿子约瑟的那块地。 6 在那里有雅各井。耶稣因走路困乏,就坐在井旁。那时约有午正。 7 有一个撒马利亚的妇人来打水,耶稣对她说:“请你给我水喝。” 8 那时门徒进城买食物去了。 9 撒马利亚的妇人对他说:“你既是犹太人,怎么向我一个撒马利亚妇人要水喝呢?”(原来犹太人和撒马利亚人没有来往。) 10 耶稣回答说:“你若知道神的恩赐和对你说‘给我水喝’的是谁,你必早求他,他也必早给了你活水。” 11 妇人说:“先生,没有打水的器具,井又深,你从哪里得活水呢? 12 我们的祖宗雅各将这井留给我们,他自己和儿子并牲畜也都喝这井里的水,难道你比他还大吗?”

喝主所赐之水永远不渴

13 耶稣回答说:“凡喝这水的,还要再渴, 14 人若喝我所赐的水,就永远不渴。我所赐的水要在他里头成为泉源,直涌到永生。”



整理:于姊妹

本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(13) 意见反馈