6238阅读
Read: Mark 10:17-27
Believe in the Lord Jesus, and you will be saved. Acts 16:31
当信主耶稣,你和你一家都必得救。–使徒行传16章31节
With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God. Mark 10:27
在人是不能,在上帝却不然,因为上帝凡事都能。-马可福音10章27节
Chinese philosopher Han Feizi made this observation about life: “Knowing the facts is easy. Knowing how to act based on the facts is difficult.”
中国哲学家韩非子对人生有一番特别的见解,他说:「非知之难也,处知则难也」,的确,知易行难啊!
A rich man with that problem once came to Jesus. He knew the law of Moses and believed he had kept the commandments since his youth (Mark 10:20). But he seems to be wondering what additional facts he might hear from Jesus. “ ‘Good teacher,’ he asked, ‘what must I do to inherit eternal life?’ ” (v. 17).
某一天,一位有钱的年轻人来见耶稣,他也有同样的困扰。这位年轻人明白摩西的律法,也确信他从小就遵守了一切的诫命(马可福音10章20节) 。但他似乎想听听耶稣会怎么说,所以他就开口问耶稣说:「良善的夫子,我当做什么事才可以承受永生?」(17节)
Jesus’ answer disappointed the rich man. He told him to sell his possessions, give the money to the poor, and follow Him (v. 21). With these few words Jesus exposed a fact the man didn’t want to hear. He loved and relied on his wealth more than he trusted Jesus. Abandoning the security of his money to follow Jesus was too great a risk, and he went away sad (v. 22).
结果耶稣的回答,令这位有钱的年轻人失望不已。因为耶稣要他变卖所有的家产、把钱捐给穷人,再来跟随耶稣(21节) 。耶稣用短短的几句话,揭露了这位年轻人不想听到的真相,那就是他对财产的眷恋和依赖,远超过他对耶稣的信靠。要他放弃财富所带来的安全感,转而跟随耶稣,实在太冒险了,因此最后他黯然离去(22节) 。
What was the Teacher thinking? His own disciples were alarmed and asked, “Who then can be saved?” He replied, “With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God” (v. 27). It takes courage and faith. “If you declare with your mouth, ‘Jesus is Lord,’ and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved” (Rom. 10:9).
耶稣的话让门徒感到惊讶,因此他们问道:「这样,谁能得救呢?」耶稣回答说:「在人是不能,在上帝却不然,因为上帝凡事都能」(27节) 。求主赐我们勇气和信心,因为只要「口里认耶稣为主,心里信上帝叫祂从死里复活,就必得救」(罗马书10章9节)。
Pray:
God, thank You for the good news of Jesus. Give us the courage to act on what we know to be true, and to accept the salvation offered through Jesus. Thank You that You will give us the strength to act on the facts.
上帝啊,感谢祢藉着耶稣,赐下救恩。求祢赐给我们勇气,不但知道祢是救主,也愿意接受救恩。我们感谢祢,因祢必赐信心,使我们能知行合一。
Read: Mark 10:17-27
17 As Jesus started on his way, a man ran up to him and fell on his kneesbefore him. “Good teacher,” he asked, “what must I do to inherit eternal life?”18 “Why do you call me good?” Jesus answered. “No one is good—except God alone. 19 You know the commandments: ‘You shall not murder, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not give false testimony, you shall not defraud, honor your father and mother.’[a]”20 “Teacher,” he declared, “all these I have kept since I was a boy.”21 Jesus looked at him and loved him. “One thing you lack,” he said. “Go, sell everything you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.”22 At this the man’s face fell. He went away sad, because he had great wealth.23 Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!”24 The disciples were amazed at his words. But Jesus said again, “Children, how hard it is[b] to enter the kingdom of God! 25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”26 The disciples were even more amazed, and said to each other, “Who then can be saved?”27 Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God.”
整理:于姊妹
3640阅读
3181阅读
3173阅读
3119阅读
3113阅读
发表评论 取消回复