6238阅读
The Holy Spirit and Jesus are always praying for you.
The Spirit himself intercedes for us . . . . [Christ Jesus] is also interceding for us. Romans 8:26, 34
When we face a perplexing situation or a tough problem, we often ask our brothers and sisters in Christ to pray for us. It’s a great encouragement to know that others who care are holding us up to God in prayer. But what if you don’t have close Christian friends? Perhaps you live where the gospel of Christ is opposed. Who will pray for you?
Romans 8, one of the great, triumphant chapters of the Bible, declares, “We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us through wordless groans. . . . The Spirit intercedes for God’s people in accordance with the will of God” (Rom. 8:26–27). The Holy Spirit is praying for you today.
In addition, “Christ Jesus who died—more than that, who was raised to life—is at the right hand of God and is also interceding for us” (v. 34). The living Lord Jesus Christ is praying for you today.
Think of it! The Holy Spirit and the Lord Jesus Christ mention your name and your needs to God the Father, who hears and acts on your behalf.
No matter where you are or how confusing your situation, you do not face life alone. The Spirit and the Son are praying for you today!
Dear God, I bow in humble thanks for the prayers spoken by the Holy Spirit and by Your Son today—for me. What an amazing truth!
圣灵和耶稣时刻为你祈求代祷。
圣灵亲自……替我们祷告……基督耶稣……也替我们祈求。-罗马书8章26、34节
每当我们遭逢困境或面临棘手问题时,经常会请求主内弟兄姐妹为我们代祷。知道有人关心我们,在祷告中将我们交托给上帝,是十分鼓舞人心的一件事!但如果你身边没有亲密的基督徒朋友怎么办?或者你居住在抵挡基督福音的地区,又有谁能为你祷告呢?
罗马书8章是圣经中颇能振奋人心的章节,其中提到:“我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祷告……圣灵照着上帝的旨意替圣徒祈求”(罗马书8章26-27节) 。今天,圣灵正在为你祷告代求。
除此之外,“有基督耶稣已经死了,而且从死里复活,现今在上帝的右边,也替我们祈求”(34节) 。今日,永活的主耶稣基督也正在为你代祷。
想像一下,圣灵与主耶稣基督在天父上帝面前提及你的名,将你的需求交托在天父的手上,祂垂听你的祷告,也会为你动工。
无论你身在何处,处境有多困窘,你都不是独自面对生活中的难题。今天,圣灵与圣子正在为你祷告。
亲爱的上帝,圣灵与圣子正为我代祷,
我屈膝感谢祢,因这是何等奇妙!
Romans 8:22-34New International Version (NIV)
22 We know that the whole creation has been groaning as in the pains of childbirth right up to the present time. 23 Not only so, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption to sonship, the redemption of our bodies.24 For in this hope we were saved. But hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what they already have? 25 But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.
26 In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us through wordless groans. 27 And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for God’s people in accordance with the will of God.28 And we know that in all things God works for the good of those who love him, who[a] have been called according to his purpose. 29 For those God foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers and sisters.30 And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified.31 What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us? 32 He who did not spare his own Son, but gave him up for us all—how will he not also, along with him, graciously give us all things? 33 Who will bring any charge against those whom God has chosen? It is God who justifies. 34 Who then is the one who condemns? No one. Christ Jesus who died—more than that, who was raised to life—is at the right hand of God and is also interceding for us.
整理:于姊妹
3640阅读
3181阅读
3173阅读
3119阅读
3113阅读
发表评论 取消回复