这福音本是神的大能,要救一切相信的!

【Daily Bread】体贴的陪伴 Sweet Company




The Christian’s heart is the Holy Spirit’s home.

基督徒的心中有圣灵同在。


The Spirit of truth . . . lives with you and will be in you. John 14:17

真理的圣灵??常与你们同在,也要在你们里面。-约翰福音14章17节


 

The elderly woman in the nursing home didn’t speak to anyone or request anything. It seemed she merely existed, rocking in her creaky old chair. She didn’t have many visitors, so one young nurse would often go into her room on her breaks. Without asking the woman questions to try to get her to talk, she simply pulled up another chair and rocked with her. After several months, the elderly woman said to her, “Thank you for rocking with me.” She was grateful for the companionship.

这位老太太住在养老院里,她不与人交谈,也从不曾要求些什么。她每天只是独自摇晃着破旧的摇椅,旁人往往忽略她的存在。老太太很少有访客,因此一位年轻的护士常在自己的休息时间,探访这位老太太。她没有试图与老太太聊天,只是搬了另一张椅子陪着老太太摇晃。几个月之后,这位老太太对护士说:“谢谢妳陪我一起摇晃。”她实在很感激这位护士的陪伴。


Before He went back to heaven, Jesus promised to send a constant companion to His disciples. He told them He would not leave them alone but would send the Holy Spirit to be in them (John 14:17). That promise is still true for believers in Jesus today. Jesus said that the triune God makes His “home” in us (v. 23).

主耶稣回归天家前就应许门徒,会赐给他们一位长久的同伴。祂告诉门徒,祂非但不会撇弃他们,而且会差派圣灵与他们同在(约翰福音14章17节)。至今基督徒仍然有这宝贵的应许,主耶稣说,三位一体的真神“住”在我们里面(23节)


The Lord is our close and faithful companion throughout our entire life. He will guide us in our deepest struggles, forgive our sin, hear each silent prayer, and shoulder the burdens we cannot bear.

主是我们一生既亲密又信实的同伴。当我们在极其艰困痛苦之中,祂会指引我们;当我们犯罪时,祂愿意饶恕;当我们向祂倾心吐意时,祂愿意聆听;当我们背负难以承受的重担,祂愿为我们承当。


We can enjoy His sweet company today.

今天,我们便能享受祂体贴的陪伴。


Dear Lord, thank You for giving us Your Spirit as our constant companion.

亲爱的主,感谢祢赐给我们圣灵,

成为我们永远的同伴。



John 14:15-26New International Version (NIV)

Jesus Promises the Holy Spirit

15 “If you love me, keep my commands. 16 And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever— 17 the Spirit of truth. The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be[a] in you.18 I will not leave you as orphans; I will come to you. 19 Before long, the world will not see me anymore, but you will see me. Because I live, you also will live. 20 On that day you will realize that I am in my Father, and you are in me, and I am in you. 21 Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I too will love them and show myself to them.”

22 Then Judas (not Judas Iscariot) said, “But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?”

23 Jesus replied, “Anyone who loves me will obey my teaching. My Father will love them, and we will come to them and make our home with them. 24 Anyone who does not love me will not obey my teaching. These words you hear are not my own; they belong to the Father who sent me.

25 “All this I have spoken while still with you. 26 But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you.



整理:于姊妹

本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(44) 意见反馈