6243阅读
When faced with difficult circumstances we can trust God to be our strength.
面对困境时,我们可以倚靠上帝得着力量。
The Sovereign is my strength; he makes my feet like the feet of a deer. Habakkuk 3:19
主耶和华是我的力量!祂使我的脚快如母鹿的蹄。-哈巴谷书3章19节
The doctor’s words landed in her heart with a thud. It was cancer. Her world stopped as she thought of her husband and children. They had prayed diligently, hoping for a different outcome. What would they do? With tears streaming down her face, she said softly, “God, this is beyond our control. Please be our strength.”
检查结果确定是癌症,医生的话宛如晴天霹雳直击她的心头。她一想到丈夫和孩子,世界就仿佛停止转动。之前,他们一直恳切祷告,希望得到不同的结果。如今他们该怎么做呢?脸上流淌着泪水,她轻声地说:“上帝啊,这出乎我们的掌控,求祢成为我们的力量。”
What do we do when the prognosis is devastating, when our circumstances are beyond our control? Where do we turn when the outlook seems hopeless?
当疾病预测的结果并不乐观,或景况完全失控时,我们该怎么办呢?当前景看似无望时,我们又该转向何处求助呢?
The prophet Habakkuk’s situation was out of his control, and the fear that he felt terrified him. The coming judgment would be catastrophic (Hab. 3:16–17). Yet, in the midst of the impending chaos, Habakkuk made a choice to live by his faith (2:4) and rejoice in God (3:18). He did not place his confidence and faith in his circumstances, ability, or resources, but in the goodness and greatness of God. His trust in God compelled him to proclaim: “The Sovereign Lord is my strength; he makes my feet like the feet of a deer, he enables me to tread on the heights” (v. 19).
先知哈巴谷无法掌控自己的处境,内心的恐惧令他颤栗,那将要到来的审判,会是一场浩劫(3章16-17节)。但面对即将到来的纷乱世局,哈巴谷决定靠信心而活(2章4节)并因上帝而欢欣(3章18节)。他的信心不是凭藉着环境、能力或资源,而是在于上帝的美善与大能。他因着信靠上帝而大声宣告:“主耶和华是我的力量!祂使我的脚快如母鹿的蹄,又使我稳行在高处。”(19节)
When we are faced with difficult circumstances—sickness, family crisis, financial trouble—we, too, have only to place our faith and trust in God. He is with us in everything we face.
当我们面对各种困境,如疾病缠身、家庭危机或财务困难,我们也必须全然信靠上帝。别忘了,无论我们处在何种环境中,祂都与我们同在。
Dear God, I thank You that I can always turn to You. When I am faced with the difficulties of life, I can put my trust in You. Thank you that You are my “refuge and strength, a very present help in trouble.” Psalm 46:1
亲爱的上帝,感谢祢,因为我总是可以向祢求助。
当我面对困境时,可以完全倚靠祢。
感谢祢,因祢“是我们的避难所,是我们的力量,
是我们在患难中随时的帮助”(诗篇46篇1节)。
Habakkuk 3:16-19New International Version (NIV)
16 I heard and my heart pounded,
my lips quivered at the sound;
decay crept into my bones,
and my legs trembled.
Yet I will wait patiently for the day of calamity
to come on the nation invading us.
17 Though the fig tree does not bud
and there are no grapes on the vines,
though the olive crop fails
and the fields produce no food,
though there are no sheep in the pen
and no cattle in the stalls,
18 yet I will rejoice in the Lord,
I will be joyful in God my Savior.
19 The Sovereign Lord is my strength;
he makes my feet like the feet of a deer,
he enables me to tread on the heights.
For the director of music. On my stringed instruments.
整理:于姊妹
3644阅读
3188阅读
3177阅读
3124阅读
3118阅读
发表评论 取消回复