6243阅读
Every moment can be lived in God’s presence.
Blessed are those who have learned to acclaim you, who walk in the light of your presence, . Psalm 89:15
知道向祢欢呼的,那民是有福的!耶和华啊,他们在祢脸上的光里行走。-诗篇89篇15节
The seventeenth-century monk Brother Lawrence, before a day’s work as cook in his community, would pray, “O my God . . . grant me your grace to stay in your presence. Help me in my labors. Possess all my affections.” As he worked, he kept talking to God, listening for His leading and dedicating his work to Him. Even when he was busiest, he would use intervals of relative calm to ask for His grace. No matter what was happening, he sought for and found a sense of his Maker’s love.
生活在十七世纪的修士劳伦斯(Brother Lawrence)在修道院的厨房里工作。每天开始工作前,他会这样祷告:“我的上帝……求祢让我时刻与祢同在,当我工作时请帮助我。让我全心全意地爱祢。”他在工作中时刻与上帝亲密交谈,聆听祂的带领,并把工作献给祂。即使是最忙碌的时候,他也会用片刻喘息的时间寻求上帝的帮助。无论面对什么事,他总是祈求上帝,也感受到上帝的爱环绕着他。
As Psalm 89 confesses, the fitting response to the Creator of all who rules the oceans and is worshiped by hosts of angels is to lift up our lives—our whole lives to Him. When we understand the beauty of who God is we “hear the joyful call to worship”—whenever and wherever we are, “all day long” (vv. 15–16 ).
如诗篇89篇所说,上帝是那位创造万物、掌管海洋的造物主,众天使都敬拜祂。我们最适当的回应,就是全然献上自己。当我们明白上帝是何等美好时,无论何时何地,我们都会由衷地“终日”敬拜祂(15-16节)。
Whether it’s standing in store or airport lines, or waiting on hold minute after minute, our lives are full of moments like these, times when we could get annoyed. Or these can be times when we catch our breath and see each of these pauses as an opportunity to learn to “walk in the light of [God’s] presence” (v. 15).
无论我们是站在店里或在机场的人龙里排队,或是在对方接听电话前无尽的等待,都可能会让我们感到厌烦,但生活中这样的时刻,或许是让我们可以稍微喘息,并将这样的暂停视为学习行走在上帝荣光中的机会(15节)。
The “wasted” moments of our lives, when we wait or lay ill or wonder what to do next, are all possible pauses to consider our lives in the light of His presence.
Psalm 89:1-17New International Version (NIV)
1 I will sing of the Lord’s great love forever;
with my mouth I will make your faithfulness known
through all generations.
2 I will declare that your love stands firm forever,
that you have established your faithfulness in heaven itself.
3 You said, “I have made a covenant with my chosen one,
I have sworn to David my servant,
4 ‘I will establish your line forever
and make your throne firm through all generations.’”[c]
5 The heavens praise your wonders, Lord,
your faithfulness too, in the assembly of the holy ones.
6 For who in the skies above can compare with the Lord?
Who is like the Lord among the heavenly beings?
7 In the council of the holy ones God is greatly feared;
he is more awesome than all who surround him.
8 Who is like you, Lord God Almighty?
You, Lord, are mighty, and your faithfulness surrounds you.
9 You rule over the surging sea;
when its waves mount up, you still them.
10 You crushed Rahab like one of the slain;
with your strong arm you scattered your enemies.
11 The heavens are yours, and yours also the earth;
you founded the world and all that is in it.
12 You created the north and the south;
Tabor and Hermon sing for joy at your name.
13 Your arm is endowed with power;
your hand is strong, your right hand exalted.
14 Righteousness and justice are the foundation of your throne;
love and faithfulness go before you.
15 Blessed are those who have learned to acclaim you,
who walk in the light of your presence, Lord.
16 They rejoice in your name all day long;
they celebrate your righteousness.
17 For you are their glory and strength,
and by your favor you exalt our horn.[d]
89 以斯拉人以探的训诲诗。
1 我要歌唱耶和华的慈爱直到永远,我要用口将你的信实传于万代。
2 因我曾说:“你的慈悲必建立到永远,你的信实必坚立在天上。”
3 “我与我所拣选的人立了约,向我的仆人大卫起了誓:
4 我要建立你的后裔直到永远,要建立你的宝座直到万代。”(细拉)
5 耶和华啊,诸天要称赞你的奇事,在圣者的会中要称赞你的信实!
6 在天空,谁能比耶和华呢?神的众子中,谁能像耶和华呢?
7 他在圣者的会中是大有威严的神,比一切在他四围的更可畏惧。
8 耶和华万军之神啊,哪一个大能者像你耶和华?你的信实是在你的四围。
9 你管辖海的狂傲,波浪翻腾,你就使他平静了。
10 你打碎了拉哈伯,似乎是已杀的人,你用有能的膀臂打散了你的仇敌。
11 天属你,地也属你,世界和其中所充满的都为你所建立。
12 南北为你所创造,他泊和黑门都因你的名欢呼。
13 你有大能的膀臂,你的手有力,你的右手也高举。
14 公义和公平是你宝座的根基,慈爱和诚实行在你前面。
15 知道向你欢呼的,那民是有福的!耶和华啊,他们在你脸上的光里行走。
16 他们因你的名终日欢乐,因你的公义得以高举。
17 你是他们力量的荣耀,因为你喜悦我们,我们的角必被高举。
整理:于姊妹
3644阅读
3188阅读
3180阅读
3127阅读
3119阅读
发表评论 取消回复