6243阅读
Our God is ready to be with us in all the times of life.
人生的每一时刻,上帝都在你我身旁。
Trust in him at all times, you people; pour out your hearts to him, for God is our refuge. Psalm 62:8
你们众民当时时倚靠祂,在祂面前倾心吐意。上帝是我们的避难所。-诗篇62篇8节
My father died at 58 years of age. Ever since then, I pause on the date he died to remember Dad and reflect on his influence in my life. When I realized I had lived more of life without my dad than with him, I began pondering the brevity of my own life.
我父亲58岁时过世。从那之后,我总会特别在他的忌日追念他,思想他对我生命的影响。当我意识到在我的一生中,父亲在我身边的日子实在不长的时候,我开始省思自己生命的短暂。
On reflection, we may wrestle with both an event in time and the feelings it stirs within us. Though we measure time with clocks and calendars, we remember times because of events. In the moments of life that trigger our deepest emotions, we can experience joy, loss, blessing, pain, success, failure.
当我们回顾时,过去所发生的某件事或某些感受,会让我们特别有感触。虽然我们是用时钟和日历来衡量时间,但我们记得某段时间,是因为那时发生了某些事件。在那些触发我们内心情感的时刻中,我们或许正经历到喜乐、失去、蒙福、痛苦、成功和失败。
The Scriptures encourage us: “Trust in him at all times, you people; pour out your hearts to him, for God is our refuge” (Psalm 62:8). This confident statement did not occur in a time of ease. David wrote these words while surrounded by enemies (vv. 3–4). Still, he waited quietly before God (vv. 1, 5) reminding us that God’s unfailing love (v. 12) is greater than any of the times of struggle we may face.
圣经鼓励我们:“你们众民当时时倚靠祂,在祂面前倾心吐意。上帝是我们的避难所”(诗篇62篇8节)。这样充满信心的宣告,并非在得享安乐之际。相反地,大卫是在被仇敌包围时写下了这些话(3-4节)。大卫甚至安静地等候上帝(1、5节),这也提醒我们:上帝永不止息的爱(12节)总大过我们时刻都可能面对的挑战。
In every event, we have this confidence: Our God stands with us, and He is more than adequate to carry us through all of life’s moments. When the times of life threaten to overwhelm us, His help will be right on time.
在我们人生遇到的每个事件中,我们都能有这样的信心:上帝与我们并肩同行,而且祂能带我们度过人生中的每个时刻。当我们在某些时刻好似快要被淹没时,祂的帮助将会及时来到。
We’re grateful that You are always and always will be faithful to us, Father.Thank You that we can count on that.
天父,我们感恩,因祢一直而且永远都以信实恩待我们。感谢祢使我们可以以此为依靠。
62 Truly my soul finds rest in God; my salvation comes from him. 2 Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken. 3 How long will you assault me? Would all of you throw me down—this leaning wall, this tottering fence? 4 Surely they intend to topple me from my lofty place; they take delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse. 5 Yes, my soul, find rest in God; my hope comes from him. 6 Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken. 7 My salvation and my honor depend on God; he is my mighty rock, my refuge. 8 Trust in him at all times, you people; pour out your hearts to him, for God is our refuge. 9 Surely the lowborn are but a breath, the highborn are but a lie. If weighed on a balance, they are nothing; together they are only a breath. 10 Do not trust in extortion or put vain hope in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them. 11 One thing God has spoken, two things I have heard: “Power belongs to you, God, 12 and with you, Lord, is unfailing love”; and, “You reward everyone according to what they have done.”
62 我的心默默无声,专等候神,我的救恩是从他而来。2 唯独他是我的磐石、我的拯救,他是我的高台,我必不很动摇。3 你们大家攻击一人,把他毁坏,如同毁坏歪斜的墙、将倒的壁,要到几时呢?4 他们彼此商议,专要从他的尊位上把他推下。他们喜爱谎话,口虽祝福,心却咒诅。5 我的心哪,你当默默无声,专等候神,因为我的盼望是从他而来。6 唯独他是我的磐石、我的拯救,他是我的高台,我必不动摇。7 我的拯救,我的荣耀,都在乎神;我力量的磐石,我的避难所,都在乎神。8 你们众民当时时倚靠他,在他面前倾心吐意,神是我们的避难所。9 下流人真是虚空,上流人也是虚假,放在天平里就必浮起,他们一共比空气还轻。10 不要仗势欺人,也不要因抢夺而骄傲,若财宝加增,不要放在心上。11 神说了一次两次,我都听见,就是能力都属乎神。12 主啊,慈爱也是属乎你,因为你照着各人所行的报应他。
INSIGHT
Slowing down to consider what Psalm 62 tells us (or at least implies)about the situation that prompted the psalmist to write it can deepen our understanding of God. It helps us internalize the psalm’s teaching in a way that transforms us rather than simply informs us. These are not the blissful words of reflection from an untroubled soul. David writes from the tired depths of someone maligned and assaulted. Saying that hope comes from the Lord is simple when hope is a luxury. To say that you will not be shaken when even your friends are secretly cursing you (v. 4) is an expression of trust before,during, and after all other hopes have failed.
仔细思想诗篇62篇,看看其中如何告诉(或暗示)我们,诗人是在何种情况下写这首诗篇,可加深我们对上帝的认识。这也有助于我们消化运用诗篇中的教导,使我们的生命得着改变,而不仅是获得一些知识。诗人不是在毫无烦忧时,写下这些美词佳句。相反地,大卫那时受到别人的诽谤和攻击而感到身心俱疲。在顺境中,我们不难说出盼望是从上帝而来。但若有朋友暗中诅咒你(4节),你仍不致摇动,便能显明你对上帝的信心,即使在绝望中仍能坚定不移。
How can you express hope in God?
你如何表明对上帝的盼望呢?
整理:于姊妹
3644阅读
3188阅读
3180阅读
3127阅读
3119阅读
发表评论 取消回复