6243阅读
Remembering God’s works, which reveal His character, reassures us of His love.
上帝的作为反映了祂的特质,更体现了祂对我们的爱。
On my bed I remember you; I think of you through the watches of the night. Psalm 63:6
我在床上记念祢。在夜更的时候思想祢。-诗篇63篇6节
When our son, Xavier, was younger, business trips often pulled my husband away from home. Though his father called often, there were rough nights when the calls alone didn’t comfort Xavier. To help soothe our son when he felt he needed his dad, I’d pull out our photo albums as he prepared for bedtime. I’d point out the images that showed them spending time together and ask, “Do you remember this?”
在儿子沙维尔年幼时,丈夫常因出差而不在家。虽然他时常打电话回家,但有些夜晚即使通了电话,也安抚不了沙维尔。为了安抚儿子想念爸爸的情绪,我会在他睡前把相簿拿出来,指着他们父子俩的合照,问他说:“你还记得这个地方吗?”
Memory after memory encouraged our son, who often said, “I have a good daddy.”
这些美好的回忆温暖了儿子的心,这时他常会说:“我有个好爸爸!”
I understood Xavier’s need to be reminded of his father’s love when he couldn’t see him. Whenever I’m going through tough or lonely times, I too long to know I’m loved, especially by my heavenly Father.
当沙维尔没看到爸爸的时候,他需要别人提醒才会记得爸爸有多爱他。每当我身处困境或孤单寂寞时,也很渴望能确知我是被爱的,尤其是被天父所爱。
David proclaimed his deep yearning for God as he hid from his enemies in the desert (Psalm 63:1). Remembering his personal encounters with God’s limitless power and satisfying love led him to praise (vv. 2–5). Through his most difficult nights, David could still rejoice in his dependable Father’s loving care (vv. 6–8).
大卫在躲避敌人而藏身旷野的时候,陈述了对上帝最深的渴望(诗篇63篇1节)。他回想起自己曾亲身经历上帝的全能和慈爱,不禁开口赞美上帝(2-6节)。在这些饱受煎熬的黑夜里,大卫仍旧能倚靠天父的慈爱眷顾而欢呼喜乐(7-8节)。
During our dark times, when we feel as if God’s not there for us, we need reminders of who God is and how He’s demonstrated His love. Reflecting on our personal experiences with Him, as well as His actions recorded in Scripture, can affirm the countless ways our good Abba Father loves us.
当我们处境艰难,感受不到上帝的同在时,我们需要提醒自己,要记得上帝以及祂如何向我们展现祂的慈爱,并思想我们过去如何经历上帝的恩典,以及圣经记载了哪些上帝的作为。这些都能让你我确信,这位美好的阿爸天父正以各样的方式爱着我们。
Lord, thanks for demonstrating Your endless love to Your people, in our lives and through the words You preserved in Scripture.
亲爱的主,感谢祢透过我们生命的经历,以及记载在圣经中的话语,向我们显明祢无尽的爱。
Psalm 63 NIV
63 You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water.
2 I have seen you in the sanctuary and beheld your power and your glory.
3 Because your love is better than life, my lips will glorify you.
4 I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands.
5 I will be fully satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you.
6 On my bed I remember you; I think of you through the watches of the night.
7 Because you are my help, I sing in the shadow of your wings.
8 I cling to you; your right hand upholds me.
9 Those who want to kill me will be destroyed; they will go down to the depths of the earth.
10 They will be given over to the sword and become food for jackals.
11 But the king will rejoice in God; all who swear by God will glory in him, while the mouths of liars will be silenced.
诗篇 63
63 神啊,你是我的神,我要切切地寻求你!在干旱疲乏无水之地,我渴想你,我的心切慕你。
2 我在圣所中曾如此瞻仰你,为要见你的能力和你的荣耀。
3 因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。
4 我还活的时候要这样称颂你,我要奉你的名举手。
5 我在床上记念你,在夜更的时候思想你,我的心就像饱足了骨髓肥油,
6 我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
7 因为你曾帮助我,我就在你翅膀的荫下欢呼。
8 我心紧紧地跟随你,你的右手扶持我。
9 但那些寻索要灭我命的人,必往地底下去。
10 他们必被刀剑所杀,被野狗所吃。
11 但是王必因神欢喜,凡指着他发誓的,必要夸口,因为说谎之人的口必被塞住。
Do you ever wonder whether your faith could endure during hard times? Psalm 63 describes a relationship with God that is deep enough to sustain times so difficult that—literally or metaphorically—we experience life as a “dry and parched land where there is no water” (v. 1).
可曾想过在艰难的时期,自己的信心是否能坚持到底?诗篇63篇描述了一种与上帝深刻的关系,就算我们真实地经历或有如身处“干旱疲乏无水之地”(1节),这关系都足以支撑我们。
A faith that is long-lasting is one in which experiencing God’s love is so precious it’s “better than life” (v. 3). Such an intimate relationship is sustained through ongoing communication “through the watches of the night” (v. 6)—a time which in the psalms points to vulnerable communication with God (see, for example, 4:4; 16:7; 119:55).
持久的信心能让人品尝到上帝的慈爱是何等宝贵,甚至“比生命更好”(3节)。维系这种亲密关系,需要不断在“夜更的时候”与上帝沟通交流(6节)。在诗篇中,“夜更的时候”是指最容易松懈,最需要与上帝沟通交流的时刻(参阅4篇4节,16篇7节,119篇55节)。
Through cultivating such a relationship with God, when hard times come we will have a rich history to remember and cherish (63:2, 6). In this way we can trust God enough to cling to Him (vv. 7–8), confident that He’ll deliver us once more (vv. 9–11).
我们努力维系与上帝亲密的关系,当艰难时刻来到时,就能回顾上帝以往许多大能的作为(63篇2、6节),藉此我们也能全然信靠上帝,紧紧地跟随祂(7-8节),坚信祂会再次拯救我们(9-11节)。
整理:于姊妹
3644阅读
3188阅读
3177阅读
3124阅读
3118阅读
发表评论 取消回复