6243阅读
The greatness of God is evident in His awesome vastness and intimate nearness.
上帝无限宽广却又愿与人亲近,显明祂何等伟大!
You have set your glory in the heavens.Psalm 8:1
祢将祢的荣耀彰显于天。-诗篇8篇1节
In 2011, the National Aeronautics and Space Administration celebrated thirty years of space research. In those three decades, shuttles carried more than 355 people into space and helped construct the International Space Station. After retiring five shuttles, NASA has now shifted its focus to deep-space exploration.
在2011年,美国太空总署(NASA)庆祝太空科学研究30周年。这30年来,他们以太空梭运送超过355人到太空,并协助设立国际太空站。当5架太空梭退役后,美国太空总署把重点转移到宇宙中的空间探索。
The human race has invested massive amounts of time and money, with some astronauts even sacrificing their lives, to study the immensity of the universe. Yet the evidence of God’s majesty stretches far beyond what we can measure.
长久以来,人类投入大量的时间和金钱,甚至有些太空人壮烈牺牲,就是为了要研究宇宙的浩瀚。然而,上帝的奥秘显然远超过你我所能测度。
When we consider the Sculptor and Sustainer of the universe who knows each star by name (Isaiah 40:26), we can understand why the psalmist David praises His greatness (Psalm 8:1). The Lord’s fingerprints are on “the moon and the stars, which [He] set in place” (v. 3). The Maker of the heavens and the earth reigns above all, yet He remains near all His beloved children, caring for each intimately and personally (v. 4). In love, God gives us great power, responsibility, and the privilege to care for and explore the world He’s entrusted to us (vv. 5–8).
这位宇宙的创造者,托住万有的主宰知道每颗星星的名字(以赛亚书40章26节),当我们想到这一点,就能理解诗人大卫为何会颂赞上帝的伟大(诗篇8篇1节)。他说:“我观看祢指头所造的天,并祢所陈设的月亮星宿”(3节)。这也让他开始思想,这位天地的创造者虽掌管全地,但却仍愿意亲近祂所爱的人,并细心眷顾每一个人(4节)。上帝因为爱我们,所以赋予我们权柄、责任和殊荣,去管理和探索祂交付给我们的世界(5-8节)。
As we study our star-spattered night skies, our Creator invites us to seek Him with passion and persistence. He hears every prayer and song of praise flowing from our lips.
在我们举目观看夜空中满天星宿时,这位创造主邀请我们热切并努力不懈地寻求祂,祂必垂听我们发出的每一个祷告和赞美诗。
Loving Creator of the universe, thank You for being mindful of us.
慈爱的创造主,感谢祢顾念我们。
8 Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory in the heavens. 2 Through the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger. 3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place, 4 what is mankind that you are mindful of them, human beings that you care for them? 5 You have made them a little lower than the angels and crowned them with glory and honor. 6 You made them rulers over the works of your hands; you put everything under their feet: 7 all flocks and herds, and the animals of the wild, 8 the birds in the sky, and the fish in the sea, all that swim the paths of the seas. 9 Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
8 耶和华我们的主啊,你的名在全地何其美,你将你的荣耀彰显于天!2 你因敌人的缘故,从婴孩和吃奶的口中建立了能力,使仇敌和报仇的闭口无言。3 我观看你指头所造的天,并你所陈设的月亮星宿,4 便说:“人算什么,你竟顾念他?世人算什么,你竟眷顾他?5 你叫他比天使微小一点,并赐他荣耀尊贵为冠冕。6 、7、8 你派他管理你手所造的,使万物,就是一切的牛羊,田野的兽,空中的鸟,海里的鱼,凡经行海道的,都服在他的脚下。” 9 耶和华我们的主啊,你的名在全地何其美!
Paul wrote that the sun has one kind of splendor, the moon another, and the stars in their differing sizes and brightness, still another (1 Corinthians 15:40–41). The varying wonders of the night sky, however, are only a hint of the differences we see in the glory of God. While the cosmos stretches our mind with its evidence of unlimited space and power, the heart of God contains a far greater wonder. Beyond the unbounded expanse, colors, and wonders of the cosmos is the hidden glory of the love of God on the cross.Father, when we consider the universe Your hands have made and the face that bore the spit and fists of those who mocked Jesus, what is man that You are mindful of us?
保罗写道,太阳有一种荣光,月亮有另一种荣光,星星的大小和亮度不同,各有不同的荣光(哥林多前书15章40-41节)。然而,我们所见的夜空各种奇观,只是上帝奇妙荣耀的点滴。虽然宇宙有想像不到的无限空间和力量,但上帝的心意却蕴含着更伟大的奥秘。十字架隐藏着上帝大爱的荣光,远超过宇宙无限的广袤、绚烂和壮丽。天父,当我们观看祢手所造的宇宙是何等奇妙时,想到耶稣竟愿为世人忍受讥刺嘲讽,任人鞭打、吐唾沫,心中不禁感叹,人算什么,祢竟顾念我们?
整理:于姊妹
3644阅读
3188阅读
3177阅读
3124阅读
3118阅读
发表评论 取消回复